litbaza книги онлайнНаучная фантастикаКровавый след - Таня Хафф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

–Ты сам сказал, что порождения дьявола должны умереть. Онем,– Марк кивнул наШторма,– яуже позаботился. Ее…– Туча снова заскулила иприжалась кногам Стюарта.– ее ятоже могбы использовать. Жаль, мы неможем заставить большого превратиться дотого, какон сдохнет.

Стюарт зарычал иприготовился кпрыжку.

–Нет!

Приказ Генри заставил разъяренного ибессильного Стюарта отступить.

Дробовик ивинтовка были направлены наних подразными углами, иатака– удастся она илинет– принесет гибель покрайней мере одному изих компании. Должен быть другой выход… Иего надо найти быстро, потому что, хотя сердце Шторма еще билось, Генри слышал, что оно слабеет иеле цепляется зажизнь.

–Держи свою чертову пасть назамке,– посоветовал Уильямс.

Его руки, сжимавшие дробовик, вспотели, но, хотя дядя держал их «гостей» намушке, Марк неосмеливался вытереть ладони. Он прекрасно понимал: кактолько начнется стрельба итвари больше нечего будет терять, она бросится ватаку. Все надо тщательно спланировать, чтобы он иего шкуры вышли иззаварушки целыми. Иесли неудастся привести дядюшку Карла вчувство…

«Бедный старик, он был несовсем всвоем уме, выже знаете».

–Хорошо, вы все, повернитесь лицом кстене.

–Зачем, Марк?

–Чтобы ямог держать их наприцеле, аты смогбы отправить их обратно вад, где им самое место.– Идобавил свнезапным приливом вдохновения:– Такова воля Божья.

Карл поднял голову.

–Такова воля Божья.

Кто он такой, чтобы сомневаться вволе Господа?

–Мистер Бин.– Селуччи облизнул губы. Пора выложить все карты настол.– Ядетектив-сержант столичного полицейского управления Торонто. Мой жетон впереднем левом кармане брюк.

–Вы изполиции?

Ствол винтовки опустился.

–Он якшается спорождениями сатаны!– рявкнул Марк.

Полицейский сдохнет отвинтовочной пули. Бедный дядя Карл…

Ствол винтовки поднялся.

–Полиция незастрахована отискушений дьявола.– Карл Бин пристально посмотрел наСелуччи.– Вы спасли свою душу?

–Мистер Бин, яверующий католик ипрочитаю «Отче наш», «Апостольский символ веры» итри «Аве Мария», если хотите.– Голос Селуччи стал ласковым, голосом человека, которому можно доверять.– Японимаю, почему вы стреляли вэтих людей. Ядействительно понимаю. Норазве вам неприходило вголову, что уБога есть планы, которые вам неведомы? Неприходило вголову, что, может быть– просто может быть,– вы ошибаетесь?

Поскольку они были еще живы, Карлу Бину явно приходило такое вголову, иСелуччи попытался извлечь изэтого максимум пользы.

–Почемубы вам неопустить винтовку? Мы поговорим, вы ия,ипоищем выход изситуации.

Внезапно кСелуччи пришло воспоминание издалекого детства, когда его крошечная, одетая вчерное бабушка заставляла его каждое воскресенье учить стих изБиблии, ион добавил:

–Ибонет ничего сокровенного, что неоткрылосьбы, итайного, чего неузналибы.

–Евангелие отЛуки, глава двенадцатая, стих второй.– Карл содрогнулся, иМарк понял, что он выходит из-под контроля.

–Даже дьявол цитирует Священное Писание, дядя.

–Аесли он недьявол, что тогда?– Нащеке старика дрогнул мускул.– Тыбы убил представителя закона?

–Человеческого закона, дядя, ане Божьего!

–Отвечай навопрос!

–Да, ответь ему, Марк. Тыбы совершил убийство? Нарушилбы заповедь?– Теперь Селуччи использовал свой голос какрезец, надеясь обнажить гнилую сердцевину.– Неубий. Что ты наэто скажешь?

Марк нынче ночью уже дважды избежал смерти. Кактолько он узнал тварь, напавшую нанего влесу, он понял: чтобы избежать смерти втретий раз, потребуется нечто большее, чем удача. Чтобы он выжил, все всарае должны умереть.

Аон собирался жить.

Чертов ублюдок, гребаный коп, манипулировал единственным человеком, вкотором нуждался Марк, чтобы вытащить свою задницу изогня ивсе-таки получить барыш. Старик вроли живой марионетки был предпочтительнее старика вкачестве мертвого оправдания.

–Дядя Карл…

«Нажми народственные отношения. Напомни ему окровных узах, осемейной верности».

–Они неБожьи создания. Ты сам так сказал.

Карл посмотрел наТучу исодрогнулся.

–Они неБожьи создания.– Затем он обратил измученные глаза наСелуччи.– Ноэтот человек?

–Его приговором стали его поступки. Он охотно якшается сприспешниками сатаны.

–Ноесли он офицер полиции, закон…

–Неволнуйся, дядя Карл.– Марк даже непотрудился скрыть внезапный прилив облегчения. Если старика беспокоят последствия, значит, он решился действовать. Он уМарка вкармане.– Ясмогу обставить все какнесчастный случай. Просто будь осторожен, когда убьешь белого волкодава, иликто он там, чтобы неиспортить шкуру.

Слишком поздно Уильямс понял, что сказал что-то нето. Старик вздрогнул ивыпрямился, какбудто взвалил наплечи страшный груз.

–Я вомногом неуверен, ноодно знаю точно: чтобы нислучилось сегодня ночью, это случится вославу Божью. Ты неполучишь никакой выгоды.– Карл Бин повернул винтовку, направив ее наМарка.– Опусти дробовик ииди туда, кним.

Уильямс открыл рот изакрыл его, ноне издал низвука.

–Что вы собираетесь делать?– спросил Селуччи; его голос ивыражение лица были самыми нейтральными.

–Незнаю. Ноон небудет вэтом участвовать.

–Ты неможешь так сомной поступить.– Марк обрел дар речи.– Ячлен семьи. Твоя плоть икровь.

–Опусти дробовик ииди кним.

Теперь Карл понял, вчем ошибся, где сошел суказанного Господом пути. Свое бремя он должен был нести водиночку, неследовало его нискем делить.

–Нет.– Марк бросил полный ужаса взгляд наГенри, который молча приглашал его подойти поближе.– Яне могу… яне буду… ты неможешь меня заставить.

Карл махнул винтовкой.

–Могу.

Марк увидел приближение смерти, когда улыбка Генри стала шире.

–Нет!

Он быстро направил дробовик натого, кто гнал его навстречу смерти.

Карл Бин увидел, какдуло повернулось кнему, иприготовился умереть. Даже ради собственного спасения он немог застрелить единственного сына своей единственной сестры.

«Вруки Твои предаю своюду…»

Туча, незадумываясь, взвилась ввоздух.

Ее передние лапы ударили старика вгрудь, изаряд, свистнув мимо, угодил ввосточную стену, когда вервольф ичеловек вдвоем рухнули наземлю.

Затем Генри сделал свойход.

Его отделяло отМарка почти десять футов, ион преодолел их водно мгновение. Вследующий миг Генри вырвал дробовик изрук Марка ишвырнул оружие стакой силой, что оно пробило стену сарая. Его пальцы сомкнулись нагорле смертного исжались, кровь хлынула из-под вонзившихся вкожу ногтей.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?