Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прощу прощения, да… очень рада наконец познакомиться. – Я стараюсь сморгнуть слезы, но они на мгновение застилают мне глаза.
– Фредди столько мне про тебя рассказывал.
– Он… рассказывал? – переспрашиваю я растерянно.
– Конечно! Я бы так хотела посетить Тауэр. У меня так и не было до сих пор возможности, поскольку я в основном всегда в Шотландии.
– Добро пожаловать, в любой момент. Я могу провести для тебя экскурсию, – говорю я с улыбкой, но каждое доброе слово, которое она произносит в мой адрес, откалывает по кусочку от моего сердца.
Он рассказал обо мне своей невесте. Я знаю, он сказал, что мы просто друзья, но за последние несколько недель я правда думала – по тому, как он касался до меня, как он чуть меня не поцеловал, – что это было нечто большее. Я пришла сюда на свидание с ним, ради всего святого! Если он хотел меня, если он вообще хоть что-то ко мне чувствовал, зачем он рассказал ей обо мне? Потому что он ничего не чувствует, говорю я себе.
– Ох, это было бы так здорово! – Она складывает руки вместе и улыбается так широко, что глаза на мгновение превращаются в щелочки. – А ты должна приехать к нам в Шотландию! Ми замок эс су замок [42], если хочешь. – Она снова смеется.
Как может одна женщина воплощать в себе все, к чему я когда-либо стремилась? Воплощать все, чем я не являюсь? Я чувствую себя глупо из-за того, что вообще могла думать, надеяться, что у Фредди могут быть какие-то чувства к такой, как я, когда на самом деле он влюблен в мою полную противоположность.
Мать Фредди наконец переключает свое внимание на меня. Она напоминает мне директрису школы, и я съеживаюсь от одного ее взгляда.
– Откуда вы знаете моего сына, юная леди? – Голос у нее мягкий, манера говорить сдержанная, и каждая интонация, я уверена, тщательно рассчитана, чтобы вселить в меня ужас.
– Я… ну… я… эмм… так получилось, что…
– Ну же, милочка, у нас ведь не весь день впереди.
Кстати, общеизвестный факт, что сказать кому-нибудь «расслабься» во время истерики и «давай быстрее» кому-то, кто, очевидно, и так изо всех сил старается, одинаково бесполезно и только усиливает проблему.
– Мэгги живет в Лондонском Тауэре, графиня, – безупречная Мáри приходит мне на помощь. Конечно, приходит. А еще она, наверное, в свободное время спасает бродячих щенков.
– Понятно, – отвечает графиня. – А лорд Бриджман все еще занимает там пост констебля? Он несколько лет назад устраивал для нас довольно милый ужин в Доме Королевы, – последнюю часть она обращает к Мáри.
– К сожалению, нет, мадам. Лорд Герберт был недавно назначен, – пищу я в ответ.
– Ах, Герберт! Прекрасный парень. Надо будет ему позвонить.
Конечно, она знает всех титулованных особ.
– Твой отец, должно быть, военный в отставке, да?
– Да, мадам. Инженерные войска.
– Но он не офицер?
– Нет, мадам.
– В какую школу ты ходила, пока отец служил?
– Вообще-то, я переезжала вместе с родителями. Хотя забавно – люди говорят, что у меня осанка выпускницы пансиона благородных девиц, потому что мама столько ругала меня за то, что я сутулюсь, что я до сих пор слышу, как она говорит «выпрямись!» каждый раз, когда расслабляю плечи. – Я усмехаюсь. Мáри тоже смеется – скорее из вежливости, графиня даже не улыбнулась.
– Но ты все же не училась в пансионе? – говорит она резко.
– Нет… – Я опускаю голову, меня снова бросает в жар. – Когда свадьба? – Я поворачиваюсь к Мáри, меняя тему.
Словам приходится протискиваться мимо кома у меня в горле, который не дает выход слезам. Я знаю, что услышать подробности ее отношений с Фредди будет мучительно, что я только расстраиваю себя, но ничего не могу поделать. Чем больнее мне будет, тем больше я захочу забыть его. Чем меньше я буду хотеть быть с ним, тем меньше я буду переживать от того, что эти люди смотрят на меня сверху вниз.
– Мы надеемся сыграть свадьбу зимой в Балморале. Может быть, в декабре! Шотландия совершенно волшебная в снегу. – Она улыбается, явно своим мечтам.
В этом году. Он должен жениться в этом году.
– Прекрасно, это… прекрасно, – выдыхаю я, сползая со стула, и добавляю с напускной веселостью: – Мне надо сбегать в уборную.
Мне отчаянно надо сбежать оттуда, пока мое затрудненное дыхание не превратилось в полноценную паническую атаку.
– Очень приятно было познакомиться. Может быть, мы еще увидимся… Ми замок эс эмм… твой замок и так далее.
Мáри улыбается мне на прощание.
– Было очень приятно познакомиться с вами тоже, миссис… графиня Гилфорд.
Она закатывает глаза, но я уже убегаю. Когда я бегу по лобби, перед глазами у меня все плывет. Все уступают мне дорогу, пролетая мимо, словно размытые кометы. Кровь так стучит у меня в ушах, что я не слышу, как шепчутся гости.
Вылетев из разукрашенных дверей, я обнаруживаю, что пошел дождь. Тяжелые капли бьют меня по лицу, и я задыхаюсь на мгновение. Но я не останавливаюсь, я не могу остановиться, пока не окажусь достаточно далеко от этого места. Незнакомые улицы пусты, не считая одной машины, которая едет, разбрызгивая лужи, по краю дороги. Темнота и дождь разогнали всех остальных, и я не встречаю ни одной живой души на пути. В какой-то момент я останавливаюсь, поняв, что потерялась.
Прижавшись к ограждению, я реву, всхлипывая на ветру. Я сползаю по мокрому металлу, потекшая тушь попадает в глаза, но я почти не замечаю жжения. Я поднимаю лицо к небесам, и вода колотит по нему, словно резиновыми пулями. И так я замираю на какое-то время.
Как я могла себе позволить влюбиться в такого, как Фредди? Как он мог ни разу не упомянуть, что собирается, мать твою, жениться? У меня все начинает чесаться от того, что я сделала Мáри. Она понятия не имеет, сколько раз мы почти поцеловались. Сколько раз он нежно ко мне прикасался, был так близок ко мне, как не бывают просто друзья. Я официально – другая женщина.
Обхватив голову руками, я издаю какой-то животный звук – что-то среднее между стоном и воплем. Хлопанье дверцы машины прерывает мою истерику. Содрогаясь, я поворачиваюсь, чтобы оценить опасность, и различаю сквозь пелену дождя «Роллс-Ройс», резко остановившийся у обочины чуть впереди. Ко мне несется черно-белое размытое пятно. Фредди, в своем безупречном костюме, в мгновение оказывается передо мной и накидывает свой пиджак мне на плечи. Вскоре вода начинает капать и с его кудрей.