Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сеньор капитан, что это было?!
– Я понял не больше вашего, сеньоры. Может быть вы что поняли, сеньор Домингес?
– Из всего, что я видел, у меня напрашивается только одно объяснение, сеньор капитан. Тринидадцы без труда уничтожили самую сильную часть Армады – военные корабли. Захватить их даже не пытались, так как это чревато большими потерями, а людей у них не так уж много. Поэтому решили проблему радикально. Заодно продемонстрировали остальным свои возможности. И сейчас нам просто делают предложение, от которого трудно отказаться. А именно – довести остатки Армады, а это более трех десятков кораблей, до Тринидада и прибрать их к рукам. Причем довести нашими командами, не задействуя для этого своих людей. Что будет с несогласными, думаю, объяснять не надо.
– Это понятно! А дальше?
– А вот дальше, увы, возможны варианты. Во всяком случае, нам обещали сохранить жизнь, а слову тринидадцев верить можно. Они его держат всегда. Но вот какую жизнь, об этом они ничего не сказали.
– В смысле?
– Могут отпустить на все четыре стороны после окончания войны, как пленных солдат и моряков из числа англичан и французов. Причем без выкупа и каких-либо условий. Такое бывало. Но могут и загнать на каторгу, как пленных английских и французских пиратов. Без всякой возможности выкупа ни за какие деньги. Такое тоже бывало. Так что, не знаю. Все будет зависеть от того, кем нас считают на Тринидаде. Либо солдатами короля, выполнявшими его приказ, либо разбойниками с большой дороги, пришедшими грабить Тринидад. А с этой братией у тринидадцев разговор короткий, и рассчитывать на снисхождение бессмысленно.
– Ну, если так, то значит еще не все потеряно, сеньоры! Доберемся до Тринидада и будем уповать на Господа. Чтобы он не оставил нас в беде и вразумил этих мерзавцев…
Дискуссия длилась еще долго, но Хосе, сославшись на необходимость работы в штурманской рубке, покинул палубу. Встреча с представителями родной службы разведки прошла успешно, хоть и несколько неожиданно. Обмен условными фразами состоялся, и теперь на эскадре и в Форте Росс знают, что ситуация под контролем и сюрпризов не ожидается. Если бы он в разговоре с «лейтенантом морской пехоты» назвал того не сеньор Пиночет, а сеньор лейтенант, то «Сан Диего» был бы тут же взят на абордаж превосходящими силами, не считаясь ни с какими потерями с обеих сторон. Очень дорого стоит его возможный провал, поэтому утечка информации недопустима. Но пока все тихо. Если и были какие-то подозрения против него, то дальнейшего развития это не получило. Как знать, может, и удастся не доводить дело до крайностей. А после прихода на Тринидад игра пойдет уже совсем по другим правилам. Он покинет «Сан Диего» вместе с большим количеством пленных, и среди них его следы на берегу затеряются. Никто не будет знать, куда же исчез штурман Хосе Домингес. И если спустя какое-то время он вернется в Кадис, то не один, а среди разношерстной толпы испанцев, побывавших в плену. А поскольку в Испании сейчас грядут великие события, то никому не будет дела до простого испанца-полукровки. Одного из многих, выживших после сокрушительного разгрома Новой Армады.
В отличие от бурной и многоголосой дискуссии на «Сан Диего», в тиши кают-компании «Аскольда» проходил совсем другой разговор, причем тет-а-тет. Посторонних не было. Два человека сидели за столом друг напротив друга, и оба внимательно изучали своего визави. Каждый знал о другом очень много и одновременно очень мало. Две личности, сумевшие вызвать небывалый всплеск активности по обе стороны Атлантики, встретились на борту флагманского корабля эскадры Русской Америки и теперь решали, что же делать дальше?
Когда пленного капитан-генерала дона Хуана Австрийского доставили на борт «Аскольда», первый шок от встречи с неведомым у него уже прошел, поэтому сейчас его разбирало обыкновенное любопытство. Уж чего-чего, а оказаться на самоходном корабле противника, да еще в качестве пленника, он никак не ожидал. На палубе его встретил лично командир корабля – совсем молодой человек в черном мундире необычного покроя и с небольшим кортиком вместо шпаги. Поинтересовался, все ли у него в порядке, и приказал проводить гостя в кают-компанию. И вот они наконец-то увидели друг друга. Два человека, которые оба жаждали этой встречи. Хоть и преследовали при этом совершенно разные цели. После взаимных приветствий и положенных правилами вежливости вопросов о самочувствии после столь нетривиального прибытия «в гости» дон Хуан с легким поклоном вручил свою шпагу победителю. Леонид предложил гостю сесть за стол, так как предстоит решить очень много вопросов.
Пауза несколько затянулась, поэтому Леонид решил помочь своему собеседнику, постаравшись растопить лед отчуждения.
– Ваше высочество, пусть вас не смущает, что я попросил доставить вас на борт «Аскольда». Здесь вы – наш гость, и вам ничего не угрожает.
– Благодарю, ваше превосходительство. Но что мне могло угрожать на борту моего флагмана? Ведь я вполне мог находиться там до самого Тринидада? Кстати, вы не будете против, если мы будем обходиться без титулования? Боюсь, что в моем положении, это несколько… нелепо. Можете обращаться ко мне по имени.
– Благодарю вас, дон Хуан. Можете также называть меня по имени. Что касается вопросов безопасности, то поверьте, на борту вашего флагмана вы могли погибнуть в любой момент. У меня есть все основания подозревать, что вас отправили в Новый Свет не просто так. Вы не должны были вернуться из этой экспедиции. Ни при каких обстоятельствах. Я знаю о ваших сложных отношениях с Марианной Австрийской – регентом малолетнего короля.
– Возможно, вы и правы, дон Леонардо. Я тоже не исключал такой возможности, поэтому постарался окружить себя надежными людьми. Но почему это вас так интересует? Разве для вас не лучше было бы, если я пал от руки подосланного убийцы?
– Не лучше, дон Хуан. Давайте поговорим откровенно. Вы до сих пор считаете, что это мы устроили такое балаганное, другого слова я просто не могу подобрать, покушение на короля Испании и Марианну?
– Честно говоря, я уже в этом очень сомневаюсь, дон Леонардо. Особенно после того, что увидел сегодня.
– А я добавлю. Какие выгоды дает нам это покушение? Пусть бы даже оно прошло удачно?
– Хм-м… Пожалуй, что никаких… Одни неприятности.
– Я рад, что вы это понимаете. Поэтому продолжим наш разговор. Дон Хуан, вы согласны, что наши прежние отношения с Испанией невозможны? Мы не хотим иметь никакого дела с теми, кто всеми силами пытается нас уничтожить, хотя мы со всеми хотели жить в мире. Требовали только одного – не вмешивайтесь в наши внутренние дела. Господь сотворил Чудо, отправив нас в ваш мир, но он совершенно не хотел, чтобы мы воевали со всем этим миром. И мы всячески старались следовать его помыслам. Однако не все зависело от нас. То, что случилось сегодня – лишь очередное звено в длинной цепочке предшествующих событий. И я так думаю, что это звено далеко не последнее. Вы согласны со мной?
– Да. Но что вы хотите, дон Леонардо? Понимаю, что в связи с сегодняшним разгромом Новой Армады, Испания фактически полностью утратила контроль над Новым Светом. Ее казна пуста, денег нет даже на самое необходимое. Как только эти сведения дойдут до Европы, так сразу же у многих возникнет желание растерзать одряхлевшего льва.