litbaza книги онлайнУжасы и мистикаСтрах - Олег Георгиевич Постнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
пусть покоятся в мире. Да, мне еще жаль тех, кто этого не понимает. Мне жаль К***, его напрасную любовь и его веру, как у моей безумной бабки, в наследственность зла. Как будто нет ничего важней в жизни человека, чем забота о тех, кого нет, кого никогда не будет, об их мертвых обидах, давно ушедших прочь. Словно нечего предпринять, кроме мести, и можно лишь бояться, и ждать, и думать, понуря голову и потеряв ум, об их глупом, давно забытом, пустом и, в сущности, никому не нужном, в старину случившемся деле.

Родственные связи К***

Краткий список литературы

Гоголь Н. В. Страшная месть. Повесть. 1832 г.

Тёпфер Р. Страх. Новелла. 1833 г.

Кьеркегор С. Страх и трепет. 1843 г.

Ренье, А. де. Страх любви. Роман. 1907 г.

Фрейд З. Жуткое. Статья. 1919 г.

Цвейг С. Страх. Новелла. 1925 г.

Фрейд З. Торможение, симптом и страх. Трактат. 1926 г.

Говард Р. Голуби преисподней. Рассказ. 1938 г.

Маклин Ч. Страж. Роман. 1982 г.

Рекомендуем книги по теме

Мифогенная любовь каст

Сергей Ануфриев, Павел Пепперштейн

Чёрное пальто: Страшные случаи

Людмила Петрушевская

Околицы Вавилона

Владислав Отрошенко

Полка: О главных книгах русской литературы

Коллектив авторов HBR

Сноски

1

Франц фон Байрос (1866–1924) – австрийский художник эпохи декаданса, известный благодаря своим эротическим гравюрам.

2

Крыжа – лед (укр.).

3

Туалет (амер.).

4

Пищевые марки (амер.).

5

От лат. rastrum – «грабли», пятиконечное перо для нанесения нотных строк.

6

От gate (англ.) – ворота: в амер. аэропортах вход в рукав, по которому пассажиры переходят из зала ожидания в самолет.

7

От англ. lawyer – «юрист, адвокат, законовед».

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?