Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стейси сомневалась, чтобы босс когда-нибудь с кем-нибудь делилась подобной информацией. Наверняка никогда. Значит, эти данные можно было получить только из ее досье.
Она надеялась, что кто-то из сотрудников сможет войти в базу данных и сообщить ей, кто запрашивал досье босса в последнее время. Это была бы зацепка, с которой можно было начать раскручивать всю ситуацию.
– Если вы хотите поговорить с нашими сотрудниками именно об этом, то на вашем месте я завтра захватила бы с собой какой-нибудь перекус. Это может занять недели.
– Это я уже поняла. Вы заняты, мы тоже очень заняты, но не кричим об этом на каждом углу, – Стейси решила уйти. Лучше будет вернуться в участок и попытаться ответить на вопросы на доске. – Спасибо за то, что уделили мне время, – с этими словами она направилась к двери. И остановилась, потому что зазвонил ее телефон.
– Вуд, – произнесла она в трубку.
– Стейс, ты все еще в Дадли? – спросил Пенн.
– Уже ухожу. Пустые хлопоты…
– А ты можешь взглянуть на кого-нибудь из сотрудников?
Стейси обернулась. Женщина за перегородкой говорила по телефону.
– И что?
– Скажи, ее именная карточка серо-белого цвета?
Констебль подошла к перегородке и посмотрела повнимательнее.
– Да, – ответила она.
Продолжая говорить по телефону, женщина вопросительно взглянула на нее.
– Карточка на синей ленте? – продолжил Пенн.
– Да.
– Со словами «Служба опеки»?
– Да.
– А на самой карточке логотип муниципалитета Дадли с белой аркой?
– Пенн, опять «да», но какого…
Стейси замолчала, вспомнив поднос, который принесла доктор Эй.
– Черт, ты что, думаешь…
– Именно, – ответил Пенн.
– Я перезвоню, – сказала Стейси и разъединилась.
Констебль постучала по перегородке.
Прежде чем положить трубку, женщина с ненавистью посмотрела на нее.
– Мне кажется, вам давно пора…
– Кто-нибудь из ваших сотрудников болен или отсутствует на работе? – Стейси чувствовала, что сердце вот-вот выскочит из груди.
Поколебавшись, женщина кивнула.
– Да, один из наших полевых сотрудников, Эрнст Бекетт, отсутствует вот уже несколько дней. Мы не можем с ним…
– Прошу прощения, что прерываю, но вы можете описать мне его? – Стейси достала мобильный телефон.
Кажется, у Рубика вот-вот появится имя.
– Брайант, честно признаюсь – что-то мне в этом парне не нравится.
– Знаешь, командир, когда ты так говоришь, мне сразу же хочется закурить.
– Брайант, не забывай о почти четырех годах воздержания, – Ким имела в виду его привычку выкуривать по тридцать сигарет в день, от которой он отказался.
– Но ведь мы все решили, что наш человек – это Даггар. Он наследил везде, где только можно. Думаешь, нам стоит об этом забыть?
– Мы ни о чем не должны забывать, – сказала Ким. – Включая и то, что говорит о его непричастности.
– Но ведь ничего подобного нет. Да, у него была дерьмовая жизнь, но если хочешь, я могу показать тебе в Винсон Грин с десяток людей с подобной, если не худшей, биографией. В нем нет ничего уникального, и я не понимаю, почему вдруг ты изменила…
Телефон инспектора зазвонил, и сержант замолчал. Они продолжат этот разговор позже.
– Стейс?
– Босс, я в Службе опеки в Дадли.
– Э-э-э… почему? – спросила Ким. Она не видела связи между своими вопросами на доске и этим заведением.
– Все дело в деталях, босс, – объяснила ей Стейси.
Ким выслушала ее и удивилась, что сама не смогла до этого додуматься.
А еще Стейси никогда не звонит, если не найдет что-то интересного.
– Продолжай, – велела Ким.
– Так вот, есть социальный работник. Лет пятидесяти. Описание точно совпадает с описанием Рубика, которое нам дала доктор Эй. На работе его нет вот уже несколько дней, и он мог легко получить доступ к вашему досье.
– И ты думаешь, что он сообщил детали Даггару?
– Именно, босс.
– Ладно, Стейси. Попробуй добыть адрес…
– Его зовут Эрнст Бекетт. Вилмслоу-авеню 17, Нортон, Сторбридж, – не задумываясь продиктовала Стейси.
– Стейс…
– Мне пора. Меня уже зовут. Кое-кто здесь хочет со мной поговорить.
– Ладно, но обещай, что сделаешь то, о чем я тебя попрошу, когда вернешься в офис.
– Конечно, босс. А что именно?
– Забери цветок у Пенна.
– Обязательно, – хихикнув, Стейси разъединилась.
– Ну что ж, Брайант, – Ким почувствовала прилив энергии, – поехали, проверим, дома ли Эрнст Бекетт.
Вслед за худым, долговязым мужчиной Стейси прошла через общий зал в кабинет. У нее создалось впечатление, что это была одна из переговорных, которую могли использовать все сотрудники.
– Могу я узнать причину вашего интереса к мистеру Бекетту? – спросил мужчина с серьезным видом.
Стейси заколебалась. За какие-то полчаса она из докучливого посетителя, ожидающего в течение получаса в богом забытом офисе хоть кого-то, кто мог бы уделить ей десять минут и рассказать о системе регистрации людей, интересующихся старыми папками, превратилась в желанного гостя, которого сам мистер Твиди, руководитель группы, провел в святая святых учреждения. Но это произошло только тогда, когда она намекнула на возможную связь цели ее посещения с Эрнстом Бекеттом.
Этому человеку что-то от нее надо, и он хочет получить это как можно быстрее.
А ей торопиться некуда.
– Мистер Твиди, я хотела бы знать, получал ли мистер Бекетт доступ к делу, о котором я рассказывала вашей секретарше. Это дело девочки по имени Кимберли Стоун. И до тех пор, пока я не получу эту информацию, я не смогу поделиться с вами…
– Да, офицер. У нас есть основания полагать, что он читал это дело. Он заходил в архив два месяца назад.
– А можно узнать поточнее, зачем он туда заходил?
– С тех пор там побывали всего два человека. Один из них – я. Мы нечасто посещаем это помещение. Дела, которые там находятся, очень старые.
– Тогда почему вы так уверены, что он смотрел именно это дело? – с недоумением спросила Стейси. – Ведь в архиве наверняка находятся тысячи дел.
– Потому что этого дела там больше нет, – негромко сообщил Твиди.