Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перехватывая меня за талию покрепче и бросая косой «все-потом»-взгляд, Морвин повернулся к Джиневре Темплтон.
— А здесь произошло то, что кому-то не очень нравится идея проведения Турнира. Ну или наоборот, так сильно нравится, что не терпится избавиться от конкурентов.
Я вздрогнула и поискала глазами Солейн. Девушки в толпе не было. Как и ее напарника-менталиста.
Медведь с Мэри-Энн стояли за руку плечом к плечу и тихо переговаривались.
Пара темноволосых черноглазых бытовиков тоже обнаружилась в задних рядах — их смуглые лица с тонкими чертами ничего не выражали, и я позавидовала такому железному самообладанию. Хотя я вообще не видела, чтобы они когда-нибудь привлекали к себе внимание. Очень скромные? Может быть, у них на факультете все такие? Но нет, по профессору Лизетт и вырезу ее мантии не скажешь… Стесняются в чужой стране? Ведь они из тетиного королевства, Арвенора. Или просто не хотят до поры до времени демонстрировать все свои таланты? Темные лошадки, в общем.
Джереми тоже нашелся среди зевак — но он был один, почему-то без Матильды. То ли не очень-то заботится о том, где его пара и что с ней, то ли… есть какая-то еще причина, о которой мы ничего не знаем? Да и вообще, где она ходит накануне такого важного состязания? Сколько вопросов, и ни одного ответа.
Все эти мысли промелькнули в моей голове очень быстро — тревожные, неприятные. Как и вся эта ситуация. Мне хватало одних подозрений в адрес Сол. Неужели теперь придется еще всех и каждого тоже подозревать?
— Избавиться от конкурентов? Почему вы так решили, молодой человек? — ахнула тем временем Леди Ректор.
— Когда я вошел в зал, почувствовал слабый запах ядовитых испарений. Редкое болотное растение, не знаю точно названия, но я его уже встречал. Окна были плотно закрыты, дверь тоже. Если сразу не распознать и как следует надышаться этой дрянью… результат может быть очень плачевным.
— Кто же мог сотворить такое в нашей Академии? — растерянно спросила старушка, обводя присутствующих цепким взглядом.
Морвин пожал плечами.
И тут я вспомнила.
— В шесть утра! Я проходила мимо в шесть утра и слышала, как кто-то хлопает дверью на втором этаже! Уверена, это были те самые двери.
— А что ты сама делала здесь в это время, а — Эмма Винтерстоун? Разве не подозрительно? Может, это ты готовишься устранять конкурентов? — заявил вдруг из толпы Джереми Коул. Мне захотелось как следует ему врезать, но я сдержалась.
— Зачем бы я сама потом пошла туда, если бы это было моих рук дело? Какой же ты, все-таки, Джереми… недогадливый! — фыркнула я, едва сдерживая более точное слово, и его снова перекосило.
— Эмма вообще чуть было первая не полезла в зал, я ее еле оттащил, — лениво добавил Морвин. — А в шесть утра она шла на свидание со мной. Целоваться моей девушке захотелось, имеет право. Есть еще вопросы, полудурок?
Джереми заткнулся, мы с ним оба покраснели, правда, по разным причинам.
— То есть кто-то мог знать, что вы с мистером Эрвингейром встали рано, и возможно первые войдете в зал? — задумчиво проговорила Леди Ректор. — Или же покушение планировалось на всех участников, которые должны были участвовать в состязании… Ох, в любом случае, это кошмар! Требуются срочные жесткие меры.
Она принялась отдавать быстрые и точные приказания. Я позавидовала умению старушки брать себя в руки и руководить в экстренных ситуациях — у меня-то мозги уже сворачивались в трубочку.
Прежде всего, она отправила стайку девчонок собрать всех, кто еще не слышал о происшествии, в холле первого этажа. Всех до единого обитателей Академии пурпурной розы — студентов, преподавателей, обслуживающий персонал. Во-вторых, срочно найти и привести декана Факультета менталистики.
Уже через пять минут толпа взбудораженного народу переместилась на первый этаж.
А напротив нас рядом с Леди Ректор стоял наш декан Менталистики — о-о-очень тучный тип гедонистической наружности, который еле-еле помещался в свою мантию. Никогда еще не видела его вне удобного мягкого кресла собственного кабинета. Ребята-менталисты, которых у нас по пальцам одной руки посчитать, говорят, что они тоже не видели. Особо циничные сплетники еще добавляют, что некоторые книги на его столе — бутафория, в которой он прячет выпивку и закуску.
С мягкой доброй улыбкой мистер Пензервилль обвел присутствующих взглядом и высоким, почти женским голосом толкнул короткую успокоительную речь. Призвал нас не бояться и не стесняться, а подходить к нему по одному. Он всего лишь посмотрит, что они делали этим утром — далеко заглядывать и смотреть, что они ели на ужин, не станет.
— Ты пойдешь? — шепнула я Морвину украдкой. Стало как-то совсем уж нервно. Пензервилль мог узнать наш секрет! И тогда отпуск из другого мира окажется под вопросом. Или… не отпуск? Я, если честно, не очень пока понимала.
— Конечно, пойду! — улыбнулся он краешком губ. — У меня тоже есть один знакомый менталист. Сколько он не пытался, ни разу не смог покопаться у меня в мозгах. Так что я устойчивый. На сегодняшнее утро алиби у меня и так имеется твоими стараниями. А в более глубоких воспоминаниях рыться я не позволю ему при всем желании.
В результате мы с Морвином вызвались первые. Я тоже хотела поскорее — избавиться от подозрений в свой адрес. А то что ни говори, кто первым находит труп, того обычно первым и подозревают. Ну, в читанных мною детективах, по крайней мере.
Пензервилль красивым жестом вскинул маленькие пухлые ладони, сделал несколько пассов в воздухе, зажмурил глаза.
Я прислушалась к ощущениям. Показалось, что коже лица слегка щекотно… больше ничего необычного не заметила.
— Девушка свободна от подозрений! Никакой отравы в лекционный зал она не подкладывала! — радостно сообщил он.
Примерно то же самое, даже еще быстрее, менталист сказал про Морвина.
Один за другим пред светлы очи Пензервилля представали другие ученики Академии, и вот уже их плотный строй все больше рассеивался по мере того, как «чистые» отпускались по своим делам.
Нервозность усиливалась. Кто-то из оставшихся прячет грязные секреты. Кто?
И я по-прежнему не видела нигде Сол. Но кажется, Леди Ректор тоже это заметила, потому что отправила на ее поиски декана факультета Метаморфоз. Тот сверкнул здоровенными кошачьими глазищами, почти полностью обращаясь в огромного кота в мантии. Из-под ее края, кажется, показался кончик рыжего хвоста. Профессор Тонк быстро скрылся в направлении женской башни.
Неужели это действительно она? И поэтому сбежала, когда запахло жареным — в прямом и переносном смысле?
Я упросила Морвина подождать и постоять со мной в сторонке, чтобы узнать, чем дело закончится.
Солейн появилась, когда Пензервилль побывал в голове уже у каждого студента и студентки, у каждого преподавателя и даже кастелянши. Я поразилась — за столь изнеженным телом, оказывается, скрываются недюжинные магические способности! У такого количества человек в мозгах порыться и едва вспотеть — вот это я понимаю, дар. Не хотелось бы, чтоб такой сильный маг когда-нибудь взялся применять его во вред.