Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скарлетт поймала себя на мысли, что ревность, которую прежде вызывала молодая француженка, ни разу не обеспокоила ее после того, как Ретт нашелся.
Она не испытывает ревности, не испытывает любви к мужу. Что же осталось – жалость?.. А чаще раздражение – из-за того, что все ее потуги, все старания оказались тщетными. А ведь она пыталась…
Когда приехала Розмари, они с ней устроили вечер воспоминаний – до мельчайших подробностей, до слова припоминали разные случаи, которые происходили когда-то на плантации. Но для Ретта эти истории так и остались рассказами о чужой жизни.
– Получив твое письмо, я не поверила, – призналась Розмари, оставшись со Скарлетт наедине. – Мне казалось, я приеду – и он узнает меня. Как можно не узнать собственную сестру!
«А жену, дочь – и всех остальных?» – раздраженно подумала Скарлетт, а вслух высказалась:
– Хорошо, что Росс с Маргарет в Европе. Представляю, с каким злорадством он смотрел бы на Ретта! Он всегда завидовал ему, а теперь – чему завидовать?
– Будем надеяться, память вернется к Ретту до того, как Росс возвратится из своего путешествия.
– Когда они собираются?
– Не скоро. Сейчас они в Баден-Бадене, на водах. И пробудут там до осени. После собирались посетить Испанию и Италию.
– Розмари, я уже не верю, что Ретт станет прежним, – в отчаянии прошептала Скарлетт.
Розмари ласково потрепала ее по плечу.
– Крепись, дорогая. Ты всегда была сильной.
– Я была сильной, когда могла что-то сделать! Когда надо было добиваться чего-то, пусть труднодостижимого, но это было в моих силах! Но теперь… Я не могу повлиять на то, что творится в его голове, я не могу приставить ему голову прежнего Ретта!
Розмари пробыла в Данмор-Лэндинге всего несколько дней, и на этот раз отъезд золовки искренне расстроил Скарлетт. Только Розмари она могла доверить то, что ее мучило. Перед остальными приходилось разыгрывать роль счастливой женщины, которая рада возвращению пропавшего мужа. А она не чувствовала себя счастливой.
Пересиливая себя, Скарлетт встала из-за стола. Она обещала дочери посмотреть, что построил Ретт.
Она прошла в дальний конец сада, где между озером и кладбищем, окруженная зарослями акаций притаилась лужайка. Здесь Ретт построил для Кэт подобие деревни африканских аборигенов. Крааль, футов пятидесяти в диаметре, он огородил плетнем, внутри соорудил две хижины в форме полусфер. Стены их были сплетены из ивовых прутьев, а крыши покрыты камышом.
– Вот, мама, – показывала Кэт, – это мой дом, а это папин. Мы можем закрыть ворота в крааль, и никто нам не страшен.
Скарлетт кинула взгляд на недалекое озеро.
– Да, лучше закрывайтесь. Как бы сюда не пробрался аллигатор.
Девочка помотала головой и уверенно проговорила:
– Они водятся только на болотах, за Сухим ручьем, и ни разу еще ни на кого не нападали. Несколько дней назад мы с папой наблюдали с лодки за двумя аллигаторами, они играли и терлись друг о друга. Папа сказал, что они так целуются.
Скарлетт покосилась на Ретта. Лицо его излучало безмятежное удовольствие.
– Не хотите ли заглянуть в хижину, Скарлетт? – предложил он.
Она подошла к одному из домиков и откинула сплетенный из листьев пальмы полог. За ним оказалось на удивление прохладно. Посередине комнаты без единого угла располагался грубо сколоченный стол с табуретом, а у стены прямо на земле лежал соломенный тюфяк.
– Это папин дом, – объяснила Кэт. – Мой такой же. А еще мы построим навес, и под ним папа сложит каменный очаг. В нем можно будет жарить мясо и даже печь лепешки.
– Очень мило.
Скарлетт постаралась, чтобы улыбка выглядела искренней, хотя в душе у нее кипело: «Ретт не желает отказываться от своих диких привычек! Он – который оценивал отели по удобству кроватей и терпеть не мог пикники! Он, который всегда выглядел элегантнее других мужчин, ходит теперь в полотняных брюках и фланелевой рубашке, и не укажи я на это, мог бы усесться в таком виде за стол! Кэт в восторге от его затей, а мне все это порядком надоело!»
Вслед за Кэт она прошла во вторую хижину и посоветовала украсить ее изнутри ковриками.
– Хорошо, мама, – согласилась Кэт. – А еще я принесу свои краски и мольберт.
– Лучше бы ты занималась в классе с мадемуазель Эжени.
– Я приглашу ее сюда. Думаю, ей понравится.
Кэт понеслась в сторону дома. Скарлетт с Реттом остались в краале. Он огляделся.
– Вот так я жил полтора года.
Скарлетт недовольно передернула плечами. Он заметил это.
– Вы что-то хотите сказать?
– Что ты хочешь от меня услышать?! – взорвалась она. – Восторг оттого, что ты умеешь строить плетеные хижины и каменные очаги?.. Или мне пожалеть, что ты долго жил в ужасающих условиях? Так, похоже, они тебе не надоели!
– Жить в плетеной хижине не самое ужасное… – грустно проговорил он, качая головой.
– А что хуже?
– Непонимание.
Спокойная, невозмутимая интонация его низкого голоса действовала ей на нервы.
– Ты хочешь сказать, что я не понимаю тебя? – спросила она с вызовом.
Он пожал плечами и не ответил.
Внезапно Скарлетт ощутила прилив острой ненависти к мужу.
– Лучше бы ты сам попытался понять меня! – вне себя выкрикнула она и торопливо пошла в сторону дома.
Ретт задумчиво смотрел ей вслед.
Когда Ретт с Кэти отправлялись верхом исследовать окрестности Лэндинга, мадемуазель Леру всегда выражала желание прокатиться вместе с ними.
Они ехали по неширокой дороге, ведущей через магнолиевую рощу. Бутоны на деревьях только-только распускались, но в воздухе стоял пряный, густой аромат.
– Здесь намного красивее, чем в Африке, – заговорила Кэт, оглядываясь. – Там меньше разных растений. Даже в оазисах не встретишь таких зарослей, как здесь. Зато зверей в сто раз больше. Папа, ты помнишь, как я однажды сунулась в кусты и нашла трех львят?
Кэт сделала паузу, вопросительно глядя на отца. Он неуверенно улыбнулся.
– Ты предупреждал, что когда видишь зверей, голоса лучше не подавать, и я махнула тебе рукой. Ты подкрался, осторожно, как кошка…
– А где были львы? – нахмурился Ретт.
– Не знаю. Наверное, ушли на охоту. Мы видели неподалеку стада зебр и гну. Я хотела взять одного львенка – они такие хорошенькие! Но ты запретил. Сказал, что разъяренная львица найдет нас по следам и обязательно отомстит. Ну что, вспомнил?
– Кажется, припоминаю… – солгал Ретт. – А чем все закончилось?
– Ты схватил меня в охапку и потащил к лошадям. Они были неспокойны, и ты тоже забеспокоился, что хищники близко.