Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изяслав Ярославич был похоронен в соборе Святой Софии в Киеве. По смерти Изяслава все русские земли впервые за более чем два столетия (после прихода Рюрика в Правобережную Руссию) оказались объединены в руках одного князя – Всеволода.
Глава 60. Свеи (Фрейгейр из Упланда и др.) в Кореле (1042 г.)
На корабль садились, – смеялись.
Навсегда с друзьями прощались.
Жена поплачет – утешится,
Друг погрустит – другого найдет,
Старуха-мать все равно умрет.
Поход под руководством свея Фрейгейра считается вторым по масштабности после знаменитого похода Ингвара Путешественника и упоминается в рунических надписях на пяти поминальных камнях, которые в целом датируются второй четвертью XI в. Приводим традиционный перевод:
(1) Сёдербю (Гёстрекаланд, Швеция):
brusi lit rita st-…[a] b – R ihil
brur sin. in h-n uarÞ tauÞr a tafstalonti. Þo brusi furÞi lank lans. abtiR [br] ur sin ho[n] fur miR fraukiRi kuÞ hialbi honsalukuÞs mu[ÞiR. suain. uk osmunrt ÞaiR markaÞu]«Бруси велел установить [этот] камень по Эгилю, своему брату. А он умер в Тавастланде, когда Бруси вел lank lans [ледунг ланда? = ополчение от района, поставляющего королю на службу один корабль] после своего брата. Он ездил с Фрейгейром. Бог и Божья Матерь да помогут его душе. Свейн и Асмунд, они высекли знаки»[381].
(2) Векхольм, церковь (Упланд, Швеция; утерян):
sufar lit. aristn. Þin. afir. askir sun. sin. han. ut fai. a lifilainÞi. frai
«sufar велел высечь этот камень по Асгейру, своему сыну. Он пал далеко в lifilainÞi [lifila(t) i (i) (l) (i) Þi? = в Ливланде, в войске] frai [фрай…= Фрейгейра?]»[382].
(3) Вестра Лединге (Упланд, Швеция):
Þurkir. uk. suin. Þu litu. risa. stin. Þina. iftiR. urmiR. uk. urmulf. uk. frikiR. on. etaÞis. i silu. nur. ian. ÞiR. antriR. uti. krikum. kuÞ inlbi – Ra // ot. uk salu
«Торгерд и Свейн, они велели установить камень по Орму и Ормульву, и Фрейгейру. Он умер isilu [i Salu? = северное побережье Финского залива; Eysysla? = о. Сааремаа, Эстония] на севере, а они умерли в Греции. Бог да поможет [их] духу и душе»[383].
(4) Тиббле (Упланд, Швеция):
biurn. auk. stnfriÞ. litu. arisa s- n. afti. kisila. han. uti. fial. i liÞi. frekis.
«Бьёрн и Стейнфрид велели установить камень по Гисли. Он пал вдалеке в дружине Фрейгейра»[384].
(5) Тирстед (Дания). Датируется первой половиной XI в.:
A: asraÞr auk hiltu-R // raisÞu stain Þansi // aft fraÞa frantic sin // sin ian han uas Þa faink // uaiRa
B: ian han uarÞ tauÞr a sua // ÞiauÞu auk uas furs // i frikisiabi Þa aliR uikikaR
«Асрад и hiltu-R установили этот камень по Фроди, своему родичу, а он был тогда faink uaiRa [foringi veRa? = вождем, уверенным в победе]. И он умер в Швеции и погиб в войске Фрейгейра, когда (после того как) все викинги […] (пали?)»[385].
Первое, что бросается в глаза, – выпадающий из общего списка камень (2). Еще С. Бюгге указал на то, что lainÞi не может быть передано как landi[386]. Чтобы получить Ливланд как место гибели Асгейра, ему потребовалось добавить четыре руны, а еще одну удалить. В результате получилось lifila(t) i (i) (l) (i) Þi – «в Ливланде, в войске». Довольно сомнительное решение, особенно если учитывать, что поход Фрейгейра проходил к северу от Финского залива, для чего свеям вовсе не нужно плыть вдоль юго-восточного берега Балтийского моря. К тому же frai еще не есть Фрейгейр. Скорее всего, проще признать все словосочетание lifilainÞi frai целиком за топоним, обозначающий: «место нерегулярного нереста рыбы» (франц.), и искать его на территории Западно-франкского королевства.
Мнимое появление Ливланда на данном камне привело к тому, что на еще одном камне (3) топониму isilu где-то на севере, месту смерти Фрейгейра, также пытались найти соответствие в Восточной Прибалтике (о. Сааремаа, Эстония или северное побережье Финского залива). Однако ни то, ни другое, видимо, не подходят. В сагах и географических сочинениях, в соответствии с древнескандинавской системой ориентации, Финланд и вообще вся Восточная Прибалтика относятся к восточной части земли, а не к северу[387].
Считается, что созыв ледунга (лейданга, лейдинга) с середины XI в. объявлялся королем и утверждался на тинге. В обычных условиях лейдунг организовывался на два-три летних месяца. Все свободные мужчины были обязаны принять в нем участие или пожертвовать на его содержание. Таким образом, на камне (1) речь идет об отправке государственного войска. Ответственность за реализацию походов ледунга возлагалась на ярла (изначально), либо лендрмана (позднее), учитывая рассматриваемое время Фрейгейр – это шведский лендман.
Поход Фрейгейра изначально пытаются представить очень неудачным по аналогии с походом Ингвара Путешественника (хотя для этого нет достаточных оснований). Вот почему при чтении рунической надписи камня (5) в самом конце после aliR uikikaR («все викинги») нам предлагается слово «пали». Однако если принять данное предположение за истину и прочитать всю фразу целиком, получится, будто бы вообще все викинги пали в Швеции. На наш взгляд, слово здесь может быть только одно: «вернулись». Видимо, Фроди получил в ходе боев тяжелое ранение, а умер уже после того, как викинги возвратились домой.
Не совсем понятным выглядит появление на одном из камней (1) топонима Тавастланд. Это внутренняя область на юге Финляндии, относительно недалеко от берега. К счастью для нас, известие о походе свеев в Тавастланд первой половины XI в. перекликается с сообщениями русских источников о походе на ямь (к северо-востоку от Ладожского озера):
«В год 6550 (1042). Пошел Владимир Ярославович (князь новгородский) на ямь и победил их. И пали кони у воинов Владимировых; так что и с еще дышащих коней сдирали кожу: такой был мор на коней»[388].
Как мы видим, в ПВЛ поход новгородского князя на ямь объявлен успешным, однако с учетом долгой войны с ними же (ямью) в XII в. подобное утверждение выглядит излишне оптимистичным.
Совместные военные действия русинов и свеев в северной части Восточной Европы не кажутся столь уж невероятным событием. Это возможно хотя бы на том основании, что Ингигерд, жена Ярослава Хромого, являлась родной сестрой шведского короля Анунда Якоба (1022–1050 гг), а старший сын Ингигерд, новгородский князь Владимир Ярославич (Вальдамар Эйлифссон), приходился ему племянником.
Мы только не можем согласиться с тем, что общий поход был направлен