Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где он?
Деревенский пугливо отпрянул.
— Да откуда ж я знаю⁈ Приехал и уехал, в тот же день.
— Куда поехал? — допытывал Тольскер.
— В ту сторону, — деревенщина махнул на юг, как раз, куда мы направлялись.
— А что он делал в вашей деревне? — спросил Тольскер.
— Да то же, что и все, — пожал плечами деревенщина. — Ясное дело: гадалку нашу навещал.
— Что за гадалка?
— Да бабка тут у нас живёт, Мэлис, предсказывать может. Уж к ней часто гости наведываются. Никогда старуха не ошибается, всегда предсказания верны. Порой, и поверишь так — в колдовство-то.
— Покажи, где она живёт, — велел Тольскер.
Деревенский повёл нас по улице.
Очень быстро мы добрались до дома старухи.
— Вот, — показал пальцем деревенщина. — Тут она живёт, значица, тутова.
— Хорошо, — крякнул Тольскер и отпихнул деревенского. — А теперь проваливай.
Тольскер тяжело спрыгнул с лошади, приземлившись прямо в лужу, в воздух взметнулась туча брызг.
— Сэлдэн! — рявкнул Тольскер. — Ты и мастш Рой идёте со мной. Даид! Ты поброди по деревне, порасспроси люд.
— О чём, господэн?
— Ну, что тут вообще делается, что это за старуха, давно ли тут живёт, как живёт, кто к ней наведывается, что делал наш лысый приятель здесь… Ну ты сам поймёшь, что спрашивать.
— Есть, господэн! — Даид приложил кулак к сердцу и оставил нас. Мы втроём двинулись к дому зэя-страат.
Это был обычный деревенский домик, небольшой, бревенчатый, ничем не выделяющийся среди остальных. Вокруг небольшой дворик, обнесённый хлипким забором из тонких палок, к входной двери вело провалившееся крыльцо.
Я видел этот дом не впервые. И не во второй раз. И не в третий.
Тольскер шагал впереди, мы следовали за ним. Он поднялся по утопленному крыльцу и, даже не удосужившись постучать, сразу распахнул дверь и завалился внутрь.
Зэя-страат сидела за столом напротив входа и смотрела на нас белыми глазами. Она была слепа, но у неё были развиты другие чувства, в том числе Тэ-Сю А’ргаэ.
Это действительно была старуха, волосы — седые, убраны в пучок, лицо — изборождено множеством морщин. Старуха выглядела невозмутимо, будто ждала нас (что неудивительно), однако она спросила:
— Кто здесь?
Тольскер проследовал прямо к столу и сел напротив неё.
— Адэран Тольскер, бабка, — сказал он. — Начальник дворцовой стражи.
— О-о, — только и ответила старуха.
Я встал позади левого плеча Тольскера, а справа встал Сэлдэн. Он тут же внимательным хищным взглядом впился в лицо старухи.
Она перевела невидящий взгляд с Тольскера на меня, ухмыльнулась, демонстрируя коричневые редкие зубы, потом мельком «взглянула» на Сэлдэна и вернулась к Тольскеру.
— Кто с вами, господэн Тольскер? Сколько вас здесь?
— Неважно, — ответил Тольскер. — Сосредоточьтесь лучше на другом. А именно: почему мы здесь?
Старуха развела руками и скорчила ещё более уродливую гримасу.
— Хотите предсказание⁈
И старуха захихикала.
Тольскер грянул кулаком по столу. Старуха умолкла.
— Расскажите нам про вашего посетителя.
Старуха пожала плечами.
— Какого посетителя? У меня их много. Я их не запоминаю. И записей никаких не веду.
Тольскер подался вперёд и, сжав зубы, прорычал:
— Нам нужно знать о человеке по имени Дозэф, старуха.
— Дозэф⁇ Не знаю такого. Вы думаете, я спрашиваю имена у тех, кто меня посещает⁈ А если бы и спрашивала — разве ж я их запомнила бы? Я древняя бабка.
Сэлдэн подскочил к старухе, схватил её за пучок на затылке, оттянул голову назад и приставил нож к обнажившемуся горлу, старуха взвизгнула.
— Говори, старая куврэ, — прорычал он, — то, что нам нужно, иначе я тебе глотку вскрою.
— Да откуда же мне знать, что вам нужно, — захныкала старуха.
— Нам нужно знать, о чём вы разговаривали с Дозэфом, кто это такой, что он хотел, что у него на уме и куда он направился, — строгим тоном проговорил Тольскер.
— Да что за Дозэф-то? Что это за имя такое⁈ — старуха чуть ли ни плакала.
— Лысый, тучный, круги под глазами, — сказал Тольскер.
— Я слепая, — простонала старуха. — Мне всё равно, как он выглядел.
Тольскер и Сэлдэн переглянулись. Я решил вмешаться и сказал:
— Пару дней назад к тебе наведывался человек — это тот, кто нам нужен.
Старуха обратила лицо в мою сторону и сказала:
— Я — древняя бабка, у меня плохо с памятью, я не помню даже, кто ко мне сегодня с утра заходил.
Я сказал:
— Он мог спрашивать что-то про Серую Башню, про королевский дворец…
— А-а, — протянула старуха. — Да, вспомнила. Был такой.
— Чего он хотел? — резко спросил Тольскер. — О чём спрашивал? Что у него на уме? Как ты с ним связана?
— С кем⁈ Я знать не знаю этого человека. Он спрашивал, кто его преследует.
— И что ты сказала?
Старуха ощерилась, демонстрируя коричневые редкие зубы.
— Норжцы, люди императора.
Тольскер, если и удивился, виду не подал.
— Что ещё он спрашивал? Он спрашивал про реликвии из Серой Башни?
— Да. Он спрашивал, где они сейчас находятся. Я сказала, что Амулет Отатиса и Перстень Отатиса — в руках королевской стражи и столичного сыщика, — старуха на мгновение замолчала и взглянула на меня невидящими глазами. — И обе реликвии вернулись во дворец. Тогда он спросил про Камень.
— И⁇
— Камень сейчас в Деревне Бальдусов.