litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЗвёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 118
Перейти на страницу:

— Куда летим? — спросил Каррд, садясь в кресло. В иллюминатор можно было видеть часть его людей, которые даже не догадывались о его присутствии на мостике и держались на безопасном расстоянии от телохранителей Маззика.

— Туда. — Феррьер показал бластером на разрушенную крепостную стену впереди. — Для начала.

— Ясно. — Каррд набирал правой рукой команду вывода на дисплей состояния систем корабля, а левую небрежно положил на колено. Прямо над ней под главной консолью располагалась панель управления внешними огнями. — И что дальше?

— А ты как думаешь? — Подойдя к пульту связи, Феррьер бросил на него быстрый взгляд. — Улетим отсюда. Есть на связи еще какие-то корабли?

— «Звездный Лед» и «Эфирный Путь», — сказал Каррд, три раза мигнув внешними ходовыми огнями. Лица в иллюминаторе начали поворачиваться в его сторону. — Надеюсь, ты не собираешься лететь слишком далеко?

— Что, боишься, будто я украду твой драгоценный грузовик? — ухмыльнулся Феррьер.

— Ты его не украдешь, — глядя ему в глаза, ответил Каррд. — Сначала я его уничтожу.

— Под дулом бластера хорошо говорить, — презрительно фыркнул Феррьер, покачивая оружием.

— Я не блефую, — предупредил Каррд. Снова включив ходовые огни, он рискнул как бы между делом взглянуть в иллюминатор. Похоже, увидев предупреждающее мигание огней и нацеленный на него бластер Феррьера, стоявшие снаружи наконец сообразили, что происходит, — по крайней мере, он на это надеялся. Если же нет — неожиданный взлет «Дикого Каррда» наверняка станет поводом для перестрелки.

— Кто бы сомневался, — буркнул Феррьер, садясь рядом в кресло второго пилота. — Расслабься, тебе вовсе незачем строить из себя героя. Я, конечно, с удовольствием отобрал бы у тебя «Дикий Каррд», но я не настолько глуп, чтобы пытаться управлять таким кораблем с половиной экипажа. Так что от тебя требуется лишь одно — доставить меня на мой корабль. Мы улетим отсюда и заляжем на дно, пока все не успокоится. — В последний раз бросив взгляд на дисплеи, он кивнул. — Ладно, полетели.

Мысленно скрестив пальцы, Каррд включил репульсоры и двинул корабль вперед, отчасти ожидая обстрела из бластеров со стороны находившихся снаружи помощников и телохранителей, но стрелять никто не стал. Осторожно выведя корабль через каменную дыру с зазубренными краями, он поднял его в воздух.

— Угу, все и впрямь разбежались, — небрежно отметил в наступившей тишине Феррьер. — Вероятно, кинулись к своим кораблям, чтобы погнаться за нами.

— Похоже, тебя это не особо беспокоит.

— Нисколько. Все, что от тебя требуется, — доставить меня на мой корабль, прежде чем они туда доберутся. Сумеешь?

Каррд взглянул на нацеленный на него бластер.

— Сделаю все, что смогу.

С задачей он справился без всякого труда. Когда «Дикий Каррд» опустился на потрескавшийся камень рядом с модифицированным кореллианским штурмовым транспортником, остальные лишь начали появляться из ведущих в главную часть крепости арок — им оставалось еще две-три минуты полета.

— Я знал, что у тебя получится, — насмешливо похвалил его Феррьер. Встав со своего места, он нажал клавишу интеркома. — Призрак? Открывай, мы на месте.

Ответа не последовало.

— Призрак? Слышишь меня?

— Какое-то время он ничего не будет слышать! — раздался в ответ рык Клинганна. — Если он тебе так нужен — придется тащить его самому.

Феррьер яростно ударил по клавише интеркома.

— Дурак. Так я и думал, что этому придурку-призраку ничего нельзя доверить. Мне с самого начала следовало всех вас прикончить.

— Возможно. — Каррд указал в сторону приближающихся кораблей. — Вот только вряд ли у тебя хватит времени исправить свою ошибку.

— Придется сделать это позже, — пообещал Феррьер. — Хотя тебя я могу пристрелить и прямо сейчас.

— Только если ты готов умереть вместе со мной, — возразил Каррд, слегка сдвинувшись в кресле и показав лежащую на одной из кнопок левую руку. — Как я уже говорил, я скорее уничтожу корабль, чем позволю тебе завладеть им.

Несколько мгновений ему казалось, что Феррьер все же приведет в исполнение свою угрозу, но затем угонщик кораблей с явной неохотой нацелил бластер на панель управления лазерными орудиями и дважды выстрелил.

— Как-нибудь в другой раз, Каррд, — сказал он. Шагнув к двери мостика, он осторожно огляделся и выскользнул наружу.

Медленно выдохнув, Каррд убрал руку с кнопки управления посадочными огнями и встал. Пятнадцать секунд спустя он заметил в иллюминаторе Феррьера, в одиночку бегущего к своему штурмовому транспортнику.

Осторожно протянув руку над дымящейся дырой в панели управления, он нажал клавишу интеркома:

— Говорит Каррд. Можете разбаррикадировать дверь, Феррьер ушел. Помощь вашему пленнику требуется?

— Нет, — отозвался Гиллеспи. — Может, дефели и хороши в роли шпионов, но тюремщики из них точно никакие. Значит, Феррьер просто его тут бросил?

— Собственно, ничего другого я от него и не ожидал, — ответил Каррд. В иллюминаторе поднимался на репульсорах корабль Феррьера, разворачиваясь на запад. — Он сейчас взлетает. Предупредите всех, чтобы не покидали корабль, — у него наверняка что-нибудь припасено на случай погони.

Так оно и оказалось. Едва Каррд успел договорить, парящий в воздухе корабль сбросил гигантский контейнер. Блеснула яркая вспышка, и в небе внезапно развернулась огромная металлическая сетка. Растянувшись над внутренним двором крепости, она опустилась на землю, выбрасывая искры в местах соприкосновения со стоящими там кораблями.

— Сеть Коннера, — раздался за спиной Каррда голос Дрависа. — Типичный трюк угонщиков кораблей.

Каррд обернулся. В дверях стояли Дравис, Пар’таа и Маззик, глядя в иллюминатор на удаляющийся штурмовой транспортник.

— У нас тут полно народу, — напомнил он. — Вряд ли нам потребуется много времени, чтобы сжечь ее без остатка.

— Ему ниикак нельзя позволиить сбежать! — воскликнула Пар’таа, изобразив презрительный хо’динский жест в сторону корабля Феррьера.

— Не сбежит, — пообещал Каррд. Феррьер уже летел над равниной, вне досягаемости орудий накрытых сетью кораблей. — «Эфирный Путь» и «Звездный Лед» стоят наготове к северу и югу отсюда. — Он многозначительно взглянул на Маззика. — Но, полагаю, в данных обстоятельствах стоит предоставить подобную честь Маззику.

Маззик криво усмехнулся.

— Спасибо, — тихо ответил он, доставая комлинк. — Грив, Эмбер, к вам летит штурмовой транспортник. Займитесь им.

Каррд оглянулся. Штурмовой транспортник уже едва виднелся на горизонте, начав вертикально уходить в космос... и тут из укрытия поднялись два истребителя Маззика и пустились за ним в погоню.

— Пожалуй, я должен перед тобой извиниться, — сказал за его спиной Маззик.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?