Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда юная Франческа, расспросив о его ярких наградах, узнала о масштабах недавней деятельности своего нового красивого возлюбленного в Персидском заливе, ее глаза вспыхнули праведным гневом.
Все плохо кончилось ссорой прошлой ночью, прямо перед его вылетом на авиабазу Эндрюс, а затем в Ричмонд. Ужасный общественный резонанс по поводу недавнего поражения Ирака в «матери всех сражений». Он невинно произнес тост, подняв бокал за своих павших товарищей по 100-й бронетанковой дивизии.
«За нас, благородных», — сказал Брик. «Нет ничего лучше, а многие чертовски хуже!»
Она опустила кубок и с тонкой улыбкой вылила полный стакан на белую льняную скатерть. Стол выглядел залитым кровью.
«Кровь все еще течет глубоко», сказала она, глядя на расползающееся багровое пятно. «Эта война не окончена. Она только начинается».
Брик посмотрел ей в глаза и понял, что видит ее впервые. «Расскажи мне об этом», — сказал он, и она так и сделала.
Ее отец, ныне владелец «Ла Карбонара», был римлянином в шестом поколении. Ее мать была сирийкой. Франческа выросла на задворках Дамаска. Она жила в жестокой, замученной семье, полной политического и религиозного рвения. Всю свою жизнь она слушала обе стороны и в конце концов страстно встала на сторону своей благословенной матери в ее ненависти к нечестивым капиталистическим империалистам, стремящимся править миром. Теперь ее бедная мать умерла. С разбитым сердцем Франческа всегда кричала на своего жестокого отца, когда в ней вспыхивал гнев. Жестокое обращение ее отца с дочерью было безвозвратно связано с его религией. И ее ненависть.
Что Брик решил, что ему не нужно после службы в Персидском заливе, во время которой многие из его друзей погибли ужасной смертью, защищая свободу, так это разъяренный исламский фундаменталист в своей постели. Они расстались. Он больше никогда не видел Франческу. До этого момента.
Сейчас, когда он пересекал террасу, его мысли были заполнены только воспоминаниями о ее теле в разных позах и меняющихся оттенках света на красивой старой кровати. Он почувствовал, как ускорилось сердцебиение. — Франческа, — тихо сказал он с акцентом на первом слоге, и она обернулась. Мягкий свет сада на ее изысканном лице, обнаженных плечах и глубокой груди был невыносимо несправедлив по отношению к давно и очень счастливо женатому мужчине.
«Каро?» — сказала она, и ее большие карие глаза сверкнули. «Си. Это ты. Танк. Мой великий американский герой войны. Ecco, mi amore, иди сюда, а, командир танка? Поцелуй своего старого друга, а?»
Она протянула руки, и Брик подошел к ней. Он искренне хотел целомудренно чмокнуть ее в щеку, но она этого не хотела. Обе руки обвили его шею, и она притянула его к себе, красные губы приоткрылись, и поцелуй в сладострастные губы был неизбежен. Он пытался вырваться, когда почувствовал острый укус прямо под левым ухом.
«Что за…»
Он мельком увидел ее правую руку, увидел ее большое сапфировое кольцо с серебряной иглой, торчащей из центра камня, и больше ничего.
«Он скользит. Помогите мне удержать его», — прошептала Роза.
Лили схватила Брика за руку в тот момент, когда нейлоновый ремень упал с неба на террасу внизу. Парящий вертолет, неотличимый ни от одного из вертолетов для прессы, все еще круживших над отелем, теперь свешивал из открытого отсека нейлоновый ремень длиной сто футов. Вместе две женщины быстро накинули ремень безопасности на голову и плечи Келли, а затем затянули его вверх под его мышками. Роуз взглянула на человека, высунувшегося из открытого отсека для вертолетов чуть выше, и подала визуальный сигнал. Потерявший сознание американский посол взмыл прямо в ночное небо, тут же поднялся на лебедке и затащился внутрь вертолета. Вертолет белого цвета с большими синими логотипами ITV NEWS на бортах с ревом помчался над верхушками деревьев Гайд-парка.
Роуз посмотрела на часы. «Меньше десяти секунд, — сказала она Лили, — Va bene, а?»
«Molto bene», — сказала Лили, и что-то в ее голосе заставило Роуз поднять голову. Лили залезла под парик из рыжих волос, уложенных на ее голову и украшенных изумрудами.
«Che cosa…что ты…» сказала Франческа, но Лили была на шаг впереди нее.
— Un cadeau, — сказала Лили, вытаскивая из копны своих волос небольшой черный предмет. — Прощальный подарок. От нашего Паши. В память о твоем блестящем выступлении в храме сумо. Помнишь, любимый? Ты с ним снималась.
«Нет», сказала Роуз, отступая назад, «Не надо. Не надо».
«Наверняка ты знал, что произойдет, если ты подойдешь к нему слишком близко. Паша убивает то, что любит, чтобы выжить. Если один цветок вырастает слишком высоким, он его срезает. Руби, руби».
Лили подошла к ней с курносым предметом, вытянутым на конце руки, прижала дуло к груди Роуз и выстрелила ей в сердце. Из-за того, что над головой все еще пульсировали вертолеты, а в бальном зале стоял шум, приглушенный звук единственного снаряда был едва слышен. Роуз упала на нее, выбив пистолет из рук Лили, ее тело с глухим стуком приземлилось на оружие. Лили увидела, что она мертва, и перепрыгнула через балюстраду. Она упала с добрых десяти футов в ожидающие руки Раеда, водителя, которого она наняла на вечер.
Раед положил ее на землю и посмотрел вверх, ожидая, пока следующая женщина упадет в его объятия. Лили схватила его за руку, взяла на буксир и помчалась по узкой грунтовой дорожке между изогнутой стеной и густой живой изгородью из бирючины.
— Я думал, вас двое, — сказал Раед, быстро и легко двигаясь позади нее.
«Нет», сказала она через плечо. «Только я. Поторопитесь. Мы опаздываем. Самолет Паши прибудет в Гатвик меньше чем через час».
* * *
Алекс Хоук наблюдал, как тает лед в водке Брика, когда услышал из-за открытых дверей что-то, что ему совсем не понравилось. Приглушенный стук, за которым последовал шум, похожий на удар стофунтового мешка муки о кирпичи. Он залпом допил ром и быстро пошел к французской двери, проклиная себя и инстинктивно понимая, что все, вероятно, уже закончилось. Все его системы сигнализации, обычно такие надежные, сработали с опозданием на тридцать секунд.
И все же он был не готов к тому, что обнаружил. Итальянская кинозвезда одна лежит лицом вниз в быстро растекающейся луже крови. Никаких признаков маленькой звездочки. И, черт возьми, никаких признаков его друга Брика. Как, черт возьми? Он подбежал к балюстраде и посмотрел вниз. Сад внизу был пуст. Ничего.
Он упал на колени рядом с женщиной, подхватил ее под руку и перевернул, прижимая к себе голову, когда сгустки аортальной крови выкачивались прямо из маленькой входной раны над