Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А это не может подождать? — спрашивает Парк.
— Нет, боюсь, что нет. — Дерек указывает на кабинет Шарон Пиккеринг. — Нам нужно обсудить это с директором.
— Не беспокойся обо мне. — Я начинаю идти назад. — Мы встретимся позже.
Я отдаю честь, как в первый день, когда встретила его в торговом центре — видимо, это моя стратегия ухода. Затем я разворачиваюсь и ухожу, оставляя Парка Брэдшоу и всё, что было между нами, в прошлом.
Глава 48
Лэйси
31 декабря
Ливенворт, штат Вашингтон
— Ты уверена, что не хочешь пойти с сёстрами на новогоднюю вечеринку? — спрашивает моя мама, помешивая плавящийся зефир в кастрюле на плите. — Это должно быть интереснее, чем смотреть, как я делаю рисовые батончики.
— Смотреть, как ты их готовишь, неинтересно, а вот есть — да. Поэтому я думаю, что мне лучше остаться дома. — Я кручусь туда-сюда на кухонном барном стуле.
— Мне нравится, что ты дома, — говорит мой папа, моющий посуду. — Мы можем встретить Новый год вместе.
— По восточному времени, — добавляет мама. — Мы сможем посмотреть, как в Нью-Йорке опускается шар, а потом пораньше лечь спать. Никому не нравится засиживаться до полуночи.
9 часов вечера — вот когда моя мама хочет встретить Новый год.
Уфф.
Всё моё тело поникло.
Я ненавижу этот праздник. Он хуже, чем День святого Валентина.
Я та девушка — которой я не хотела быть, — чьи жалкие планы на Новый год олицетворяют её жалкую жизнь. Похоже, Парк зря потратил свои деньги, когда купил мне это шёлковое платье. Если только я не надену его в постель в 21:05 после того, как встречу Новый год с родителями. Многие люди спят в шёлковых пижамах. И у меня получится.
Моя мама высыпает полпакета крупы в кастрюлю. — Ну, я просто расстроена, что между тобой и Парком ничего не вышло.
Я тоже.
— Когда ты уехала в канун Рождества, я действительно думала, что ты сможешь всё исправить. — Она нахмурилась.
— Иногда всё слишком запутанно, чтобы это можно было исправить. — Например, когда вы обвиняете человека в шпионаже, заставляете его бороться за свою жизнь и целыми днями лжёте ему о том, кто вы на самом деле. Это довольно большой список проступков. После такого трудно оправиться. Неудивительно, что Парк не терял времени на то, чтобы найти себе другую. Впечатляет, что он смог очистить своё имя, разоблачить двойного агента, поймать русского торговца оружием и назначить свидание на Новый год. Поговорим о многозадачности.
Мой телефон завибрировал на столешнице, и я посмотрела вниз, увидев имя Дерека. — Эм, мне нужно ответить на звонок по работе.
— Только давай поскорее, — говорит мой отец через плечо. — Скоро мне понадобится помощь, чтобы освободить сушилку для посуды.
— Отлично. — Я приподнимаю губы, как будто улыбаюсь, но ничто в вытирании посуды не делает меня счастливой. Я иду по коридору в свою спальню и нажимаю кнопку на телефоне, принимая звонок. — Алло?
— Сиенна, привет! Я не думал, что ты ответишь. Я думал, ты на вечеринке или занимаешься чем-то весёлым.
Просто насыпь мне соль на рану, Дерек. И не мелкую соль. Его слова словно каменная соль, разъедающая моё сердце, как покрытый льдом тротуар.
— Нет, я дома с родителями. — Нет смысла приукрашивать свою ущербность. Я закрываю дверь своей спальни и сажусь на край кровати. — А что насчёт тебя? Разве ты не празднуешь?
— Нет, я практически всё время работаю. Собственно, поэтому я тебе и звоню. Поскольку твой запас гаджетов и снаряжения в Эксуме был исчерпан, я подумал, что ты захочешь сделать ещё один заказ.
Исчерпан? Больше похоже на то, что Парк взорвал все мои вещи.
— Да, конечно.
— Хорошо, пришли мне список того, что тебе нужно. Я оформлю заказ завтра днём.
— Звучит отлично.
— И скажи Парку, когда увидишь его, чтобы он тоже передал мне свои пожелания.
Мои губы сжимаются в разочарованной гримасе. — Я не думаю, что увижусь с Парком, так что тебе придётся сказать ему самому.
— О, правда? Я думал, он зайдёт сегодня на Новый год после того, как потусуется со своей фальшивой мамой.
— Что? — Я вскакиваю со своего места на кровати. — Парк в Ливенворте?
— Да, он улетел вчера ночным рейсом.
Я провела пальцами по волосам. — Я не могу в это поверить.
— Я знаю, я тоже. Я имею в виду, я знаю, что у него есть проблемы из-за того, что у него никогда не было мамы, но фальшивая мама? Чувак, это странно.
— Нет, я имею в виду, я не могу поверить, что он здесь, в Ливенворте.
— Я думал, ты знаешь. Он сказал, что собирается потусоваться с тобой после того, как проведёт время в доме престарелых.
Паззл собирался.
Мэри Брэдшоу — свидание Парка.
Я помню, как он сказал, что собирается провести Новый год с ней, чтобы компенсировать тот факт, что он пропустил Рождество. Но в тот день, когда мы были с Тоддом, произошло столько всего, что я совсем забыла.
Я бросаюсь к своему шкафу и достаю чёрное шёлковое платье. — Дерек, мне нужно идти.
— Хорошо, не забудь прислать мне свой список.
— Да, да. Обязательно пришлю. Спасибо за всё. Пока. — Я бросаю телефон на кровать и стягиваю с себя рубашку.
Лучше бы это был последний раз, когда я бегаю за Парком Брэдшоу.
Парк
— С Новым годом, Марла. — Я хлопаю по стойке регистрации в доме престарелых.
— И вас также! — Марла улыбается. — Было очень приятно, что вы навестили свою маму. Она с нетерпением ждала этого весь день.
— Да, я тоже. — На удивление.
— Вы собираетесь домой на