Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слушай, это не я придумал, – начал самозванец. – Люди королевы отыскали меня. Королевство предложили. Ты – да кто угодно! – тоже согласился бы. Семье моей пообещали золото, столько, что шестеро братьев забудут о голоде на несколько лет. Выбора не было. – Лжеджайлз приосанился. – И у меня получилось. Признай же, Финн! Я провел всех, может, и тебя тоже. – Он глянул на запястье, с которого исчез вытатуированный орел. – Вот, очередной кусок Протокола, – пробормотал самозванец.
Кейро придвинул к себе стул и уселся.
– Давай засунем его в кубик, который ты называешь Тюрьмой.
– Нет. Этот парень напишет признание. Пусть признает перед всем Королевством, что он самозванец. Что Сиа и Каспар составили заговор с целью возвести на престол лжепринца. А потом мы его отпустим. – Финн глянул на сапиента. – Он нам больше не опасен.
– Согласен, – кивнул Джаред.
В глазах Кейро читалось сомнение, но Финн уже поднялся.
– Уведите его! – скомандовал он, но, когда самозванец подошел к двери, тихо добавил: – Клодия никогда тебе не верила.
Лжеджайлз замер и рассмеялся.
– Да неужели? – прошипел он и оглянулся на Финна. – Да она верила в меня больше, чем в тебя!
Ядовитые слова задели Финна за живое. Он выхватил шпагу и двинулся на самозванца, желая одного – заколоть, стереть гаденыша с лица земли. Но между ними стоял Джаред, и его зеленые глаза удержали Финна на месте.
– Уведите его, – повторил Джаред, не отворачиваясь от Финна, и караульные поволокли самозванца прочь.
Финн бросил шпагу на разрушенный пол.
– Так мы победили. – Кейро поднял шпагу и осмотрел клинок. – Королевство, конечно, раскурочено, зато наше. Мы теперь аристократия, братец!
– Есть враг пострашнее королевы. – Еще раздосадованный, Финн смотрел на Джареда. – Есть и всегда был. Нам нужно спасти от Тюрьмы Клодию. Да и самих себя заодно.
– И Аттию. – Кейро поднял голову. – Не забывай свою цепную соплюшку.
– Так она тебе небезразлична?
Кейро пожал плечами:
– Та еще штучка, но я к ней прикипел.
– Где Перчатка? – вскинулся Финн.
Джаред вытащил ее из кармана:
– Финн, я же говорил, что не понимаю…
Финн подошел и взял артефакт.
– Не изменилась. – Финн комкал мягкую кожу. – Ничуть не изменилась, хотя целый мир рассыпается в прах. Она вытащила Кейро Наружу. Инкарцерону она дороже всего на свете. Теперь это единственная наша надежда.
– Милорд!
Финн обернулся. Он совершенно забыл о Медликоуте. Тщедушный секретарь так и стоял у порога. Линялый плащ делал его сутулость еще заметнее.
– Милорд, если позволите, уточню: Перчатка – единственное, что нам угрожает.
– В каком смысле?
Секретарь неуверенно отошел от двери:
– Тюрьма наверняка уничтожит нас, если не заполучит эту вещицу. А если отдать ее, Инкарцерон покинет Тюрьму, бросив Узников умирать. Оба варианта чудовищны.
Финн нахмурился.
– Так у вас есть предложение? – спросил Джаред.
– Да. Предложение радикальное, но все может получиться. Перчатку нужно уничтожить.
– Нет! – хором воскликнули Финн и Кейро.
– Милорды, послушайте…
Финну показалось, что Медликоут боится кого-то – но не их с Кейро.
– Наставник Джаред говорит, что озадачен этой Перчаткой. А вы не думали, что само ее присутствие выкачивает энергию из Королевства? Вы считаете, что дело только в злом умысле Тюрьмы, но наверняка-то знать не можете.
Помрачневший Финн повертел Перчатку в руках и глянул на Джареда.
– Думаете, он прав?
– Нет, не думаю. Перчатка нам нужна.
– Но вы же сказали…
– Дай мне время. – Джаред поднялся и подошел к Финну. – Дай мне время, и я разберусь, что к чему.
– Времени у нас нет, – отозвался Финн, глядя на осунувшееся лицо сапиента.
– Ни у вас, ни у тех, кто остается в Тюрьме, – уточнил Медликоут. – Сир, вы король. Сейчас это не оспорит никто, даже члены Тайного Совета. Уничтожьте Перчатку! Именно так поступил бы Смотритель.
– Это только ваши догадки! – резко осадил секретаря Джаред.
– Я знаю Смотрителя. Неужели вы, сир, думаете, что Стальные Волки будут бездействовать перед лицом новой опасности теперь, когда с Протоколом покончено?
– Вы мне угрожаете? – спросил Финн, глядя, как оплывает свеча.
– Да что вы, сир?! – Медликоут говорил мягко и вкрадчиво, а сам то и дело поглядывал на Кейро. – Решение за вами. Уничтожите Перчатку – Инкарцерон застрянет в Тюрьме на веки вечные. Подарите ему силу Сапфика – Внешний Мир захлестнут тюремные ужасы. Как далеко он зайдет, обретя свободу? Каким тираном станет, оказавшись здесь? Вы позволите ему поработить нас всех?
Финн молча переглянулся с Кейро. Как бы ему хотелось, чтобы открылась дверь и в зал вошла Клодия! Она-то знает отца, она приняла бы верное решение.
Облезлый зал, ветер треплет расколовшуюся оконную створку. Вокруг дома гуляет буря, в треснувшие стекла стучит дождь.
– Джаред?
– Не уничтожай Перчатку. Это наш последний козырь.
– Но если он прав…
– Доверься мне, Финн. У меня есть идея.
Грянул гром.
– Очень неприятно говорить об этом, – начал Медликоут, пожимая плечами, – но к наставнику Джареду прислушиваться не стоит. Его цели могут не совпадать с нашими.
– О чем вы? – резко спросил Финн.
– Наставник Джаред болен. В объекте невероятной магической силы он, возможно, видит свое спасение.
Кейро и Финн уставились на Медликоута. Побледневший Джаред казался потрясенным и сбитым с толку.
– Финн…
Молодой человек поднял руку:
– Наставник, ну зачем вы передо мной оправдываетесь? – Он шагнул к Медликоуту, словно решив сорваться на нем. – Я ни за что не поверю, что ради себя вы, Джаред, поставите на карту жизнь миллионов.
Чувствуя, что перегнул палку, секретарь отступил к двери.
– Для наставника Джареда человеческая жизнь бесценна.
Раздался оглушительный треск, словно где-то поблизости обрушилась часть здания.
– Пора отсюда выбираться. – Кейро уже вскочил со стула. – Этот дом – ловушка.
Джаред не сводил глаз с Финна:
– Нужно разыскать Клодию. Перчатка нам поможет. Уничтожишь Перчатку – и у Тюрьмы не останется причин сохранить ей жизнь.
– Если они еще живы, – вставил Медликоут, и Джаред испытующе на него взглянул.