litbaza книги онлайнФэнтезиПоследняя игра - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 110
Перейти на страницу:

– Не думаю, что это серьезно. Он пришел на помощьсвоему другу, барону Во Эбору, и мерг нанес ему булавой удар по голове. Шлемспас его. Немного идет кровь из ушей, но врачи говорят, что Кородаллинпоправится. Барон же находится в худшем состоянии.

– Кто же тогда командует мимбратами?

– Сэр Эндориг. Он хорош в бою, но не блещет умом.

Чо-Хэг не удержался от короткой усмешки.

– Ты только что описал большинство арендийцев, мойдруг. Все они хороши в бою и не блещут умом. – Чо-Хэг стал осторожнослезать с лошади, держась за седло, потому что не мог стоять на больныхногах. – По-моему, мы можем принять решение и без помощи Эндорига. –Он посмотрел на отступавших мергов. – Думаю, что, как только мы увидимсигнал Энхега, нам захочется как можно скорее убраться отсюда. В настоящиймомент мерги растерялись, но они, вероятно, воспрянут духом через некотороевремя. Фулрах кивнул.

– Ты действительно убил Тор Эргаса на дуэли? –спросил он.

Чо-Хэг кивком подтвердил это.

– На самом деле эта схватка не очень-то походила надуэль. Он бредил и неистовствовал, нападая на меня, и даже не пыталсязащищаться. Как только Энхег подаст сигнал, нужно, чтобы мимбраты в лобатаковали мергов. Те, вероятно, не выдержат и побегут. Я с людьми из моегоклана начну преследовать их. Это должно дать время твоей пехоте начатьотступление вверх по реке. Эндориг и я не дадим мергам вернуться, пока вы неочистите берег. Как тебе это?

Король Фулрах кивнул.

– Кажется вполне выполнимым, – согласилсяон. – А ты не думаешь, что они станут нас преследовать?

– Я постараюсь убедить их не делать этого, –усмехнулся Чо-Хэг. – А у тебя есть какое нибудь представление о том, чтотворится на другом берегу реки?

– Трудно сказать, но, судя по всему, дела идут неочень-то хорошо.

– Можешь придумать, как оказать им помощь?

– Сразу ничего не приходит в голову, – ответилФулрах.

– Я тоже не могу ничего предложить, – сказалЧо-Хэг и стал опять карабкаться в седло. – Поеду дам распоряженияЭндоригу. Внимательно следи за сигналом Энхега.

***

– Белгарат! – молча взывала Се'Недра, сжимаяамулет, висящий у нее на шее.

– Белгарат, слышишь ли ты меня? – Она стояла внескольких ярдах от того места, где Дерник старался уложить поудобнее Полгару,которая все еще не пришла в сознание. Глаза принцессы были крепко зажмурены, иона пыталась максимально сосредоточиться, чтобы унестись мыслью в небеса напоиски старого чародея.

– Се'Недра? – Голос старика прозвучал так ясно, какбудто он стоял рядом.

– Что ты делаешь? Где Полгара?

– О Белгарат! – Принцесса едва не прослезилась отоблегчения. – Помогите нам! Леди Полгара без сознания, а маллорийцы сноваатакуют. Мы погибаем, Белгарат! Помогите нам!

– Говори помедленнее, – кратко распорядилсяон. – Что с Полгарой? Где вы?

– Мы у Талл Марду, – отвечала Се'Недра. – Нампришлось взять этот город, чтобы чирекский флот смог пройти вниз по реке. Но нанас навалились маллорийцы и мерги. Они атакуют нас с раннего утра.

Белгарат начал ругаться.

– Что там с Пол? – резко спросил он.

– Гролимы наслали ужасную бурю, а потом туман. ЛедиПолгара и Белдин вызвали ветер, а потом она просто упала без чувств. Белдинсказал, что она истощила себя и что мы должны дать ей поспать.

– А где Белдин?

– Он сказал, что должен следить за гролимами. Можете выпомочь нам?

– Се'Недра, я нахожусь в тысяче лиг от вас. Гарион,Силк и я уже в Маллории, едва ли не в двух шагах от Торака. Стоит мне толькоподнять руку, и он проснется, а Гарион пока еще не готов к встрече с ним.

– Значит, мы обречены, – прошептала Се'Недра.

– Прекрати! – рявкнул он. – Сейчас не времядля истерик! Вы должны разбудить Полгару.

– Мы пытались, а Белдин говорит, что мы должны дать ейотдохнуть – Она может отдохнуть и позже, – сердито заметил Белгарат. –Есть там мешочек, который она носит с собой повсюду, тот, в котором она держитвсе эти травы?

– Я… Да, думаю, что есть. Недавно я видела его уДерника в руках – Дерник с вами? Это хорошо. Теперь слушай, и слушайвнимательно. Открой мешочек. Тебе понадобится шелковая сумочка. Не открывайникаких пузырьков или бутылочек: там она держит свои яды. В одной из шелковыхсумочек найдешь желтоватый порошок, у него очень острый запах. Положи примерноложку этого порошка в кружку с кипящей водой. Поставь кружку у головы Пол инакрой ей лицо плащом так, чтобы она могла вдыхать запах.

– И что будет?

– Это разбудит ее.

– Вы уверены в этом?

– Не спорь со мной, Се'Недра. Она проснется, поверьмне. Этот запах разбудил бы и мертвеца. Как только проснется, она поймет, чтоделать.

Се'Недра колебалась.

– А Гарион с вами? – выпалила она наконец.

– Он спит. У нас глубокая ночь.

– Когда он проснется, скажите, что я люблю его. –Она проговорила это так быстро, как если бы боялась, что стоит ей подумать отом, что она говорит, то не решится это сделать.

– Зачем его смущать? – спросил старик.

– Белгарат! – Голос Се'Недры прозвучал так, какбудто ее ударили.

– Это я просто поддразниваю тебя. Я передам ему. Атеперь – за работу, и больше не делай этого. Я пытаюсь неслышно подобраться кТораку, а это довольно трудно, когда приходится кричать на кого-то, ктонаходится за тысячу лиг.

– Но мы же не кричим.

– О нет, мы кричим. Это особый вид крика, но все равноэто крик. А теперь убери руки с этого амулета и принимайся за работу. – Иголос его пропал.

Дернику, конечно, объяснять не имело смысла, поэтому всенеобходимое Се'Недра сделала сама. Она все перерыла, пока не нашла маленькуюкружку, потом наполнила ее водой и поставила на небольшой очаг, который прошлойночью соорудил кузнец. Затем открыла мешочек с травами Полгары. Миссия стоялрядом, с любопытством наблюдая за ней.

– Что вы делаете, принцесса? – спросил Дерник, всееще хлопотавший вокруг спящей Полгары.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?