Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом галера выровнялась, хотя ее и продолжало трясти, как больного лихорадкой.
– Не может быть… – проговорил Харальд, и зеленые глаза его удивленно блеснули.
Из моря вылезла толстая башня, покрытая буграми и вмятинами, а рядом с ней поверхность воды пробили еще несколько шпилей. Один из них насадил на себя судно вилакин и потащил его вверх. Другой корабль не успел отвернуть или сменить курс, и врезался в башню.
Раздался треск, полетели доски, куски весел и обрывки такелажа.
Две оставшиеся галеры начали поворачивать, на них зазвучали резкие команды, на ветру заполоскались паруса.
– Им не уйти, – сказал Юрьян.
– Почему? – спросил Олен и тут сам понял, что скальд не ошибся.
Море бурлило на сотни локтей в стороны от первой башни. Из волн вылезали жуткие на вид здания, кривые, покрытые зелеными и коричневыми водорослями. Из круглых окон потоками хлестала вода, по стенам ползали громадные многоножки и здоровенные крабы.
Будь тут капитан-такор Макати та-О, он бы вспомнил, где видел подобное, – у берегов Разделенного материка, за сотни лиг к востоку.
– Налегли на весла! – заорал Белый Тавр, и на этот раз подгонять шорис не пришлось. Галера словно прыгнула, уходя от жуткого города, неведомо как и зачем покинувшего морское дно.
Еще одну галеру подбросило вынырнувшим из пены острым гребнем, и она начала разваливаться на части. Вниз полетели вилакин – крохотные, машущие руками фигурки, и через грохот волн пробились испуганные крики. Четвертая опрокинулась, водоворот съел ее мгновенно.
– От одной проблемы мы избавились, – заметила Хельга.
– Но приобрели другую. – Харальд смотрел вверх, туда, где подергивалось серой коростой солнце.
Дневной свет померк. Главная башня, трехглавая, с единственным окном рядом с вершиной, окуталась черным дымом. Его струи ударили из окон, из дверных проемов и прямо из дыр в мостовой подводного города. Пелена уплотнилась, сверкнули круглые огни.
– Что это за тварь, заешь меня крабы?! – Голос Юрьяна дрожал, а лицо было перекошено.
– Мертвый Бог, – очень спокойно проговорил Харальд. – Один из тех, кто правил этим миром до Падения Небес. И он явился забрать то, что принес с собой ты, Олен. Меч и перстень.
– Ну что же, пусть придет и возьмет, – устало вздохнул Рендалл. – Не думаю, что это будет так легко.
Дым стянулся в очертания громадного существа с какими-то лохматыми крыльями и маленькой головой, усеянной многочисленными глазами. Потянулись вниз когтистые лапы…
Но еще кое-кто не собирался отказываться от почти попавшей в руки добычи.
Над сушей, над скрывшимся из виду Син-Эстер встало зеленое искрящееся облако. И из него в море шагнула изящная белокожая женщина с головой леопарда, достающей до самого солнца. Блеснули клыки в пасти, громадный кнут развернулся, сверкнули острые когти.
– Ее-Караи… – прошептал Олен.
Мертвый Бог неспешно развернулся, взмахнул крыльями, точно ужасно толстый черный орел. Мастерица Зверей атаковала быстро и безжалостно – шагнула прямо в тело противника, разрывая его на части. Изящная ступня размером с галеру встала на остров, сокрушая здания, давя башни и живущих в водорослях тварей.
В стороны пошла волна, увенчанная белой короной пены.
– Весла из воды! – завопил Белый Тавр. – И держаться крепче, дети огня! Хозяйка Страха не даст нас в обиду!
Зашумело, залопотало, галеру качнуло, и Олен потерял возможность наблюдать за сражением. Когда корабль выровнялся, глянул за корму и обнаружил, что враги расцепились. Мертвый Бог, похожий на тучу, поднялся еще выше, а Ее-Караи отступила в сторону города.
На груди ее, между двумя тяжелыми полушариями, виднелся аккуратный разрез. Из него вытекало нечто молочно-белое, сверкающее и тут же превращалось в серо-белый туман.
– Она ранена, – проговорил Харальд, – а этот даже не очень пострадал. Весь вопрос в том, сколько продержится Ее-Караи.
Шорис налегли на весла, стремясь уйти как можно дальше от места схватки.
А боги сошлись вновь. Ударил окутавшийся зеленым пламенем кнут. Струи дыма пошли вперед, обволакивая фигуру богини жалящим облаком. Долетел слабый, но очень неприятный шелест.
– Одолев ее, он возьмется за нас, – сказал Олен совершенно спокойно. – Рик, ты сможешь что-нибудь ему противопоставить?
– Вряд ли. – В голосе уттарна прозвучала тоска. – Почти невозможно поразить то, что и так мертво.
– А отогнать?
– Не легче.
– Так что, остается только погибнуть?! – Глаза Юрьяна гневно сверкнули. – Тогда я сделаю это с оружием в руках!
И скальд красиво взмахнул мечом.
– А кто говорил о смерти? – Олен вытащил клинок, и выточенное из кости йотуна лезвие мягко засветилось. Послышался тонкий, еле уловимый звон, точно ломались на морозе крохотные сосульки.
От места, где сошлись боги, донесся свист, переходящий в вой. Вверх, в зенит, ударила волна изумрудного свечения. Солнце на мгновение засветилось ярко, а затем потускнело. Висевшая над морем черная туча медленно поплыла вслед за галерой шорис.
Из ее брюха потекли струи дыма, формируя толстые извивающиеся щупальца.
– Пожалуй, мне будет лучше встретить его на корме, – сказал Олен. – Если я проиграю, не поминайте лихом…
Он вовсе не был уверен, что справится и на этот раз. Слишком жутким выглядел мертвый противник, слишком долго копил он злобу и силу, укрывшись на дне моря.
– Если проиграешь, то некому будет поминать, – буркнул Харальд. – Я бы встал с тобой рядом, но тут от меня толку…
И он сердито махнул рукой.
В глазах Хельги что-то дрогнуло, она сглотнула и отвела взгляд. Рыжий протяжно замяукал и сделал шаг вперед, всем видом говоря: «Я с тобой, я тебя не оставлю, даже не надейся».
– Иди, – сказал Рик, – и пусть Госпожа защитит тебя…
– Я опишу твой подвиг в висе! – горячо воскликнул Юрьян. – Или в целой саге! Ой-ёй, я клянусь памятью наставника и всеми женщинами, которых я любил, все зарыдают, когда услышат ее!
Олен кивнул, повернулся и зашагал по проходу между двумя рядами скамей, прямо к мачте, туда, где сидел барабанщик. Ощутил мягкое прикосновение к ноге, понял, что кот рядом.
Один из гребцов-шорис, увидев сиявший меч, вытаращил глаза, другой выругался:
– Сердце богини!
На скамьях начали оборачиваться, по ним пролетела волна шепотков и удивленных восклицаний.
– Что? – обернулся глядевший за корму Белый Тавр. – Какого… Куда ты идешь, безрогий дурак?
– Вам все равно от него не уплыть. – Рендалл обошел барабанщика, направился к настилу на корме, где располагались рулевой и капитан. – Никакие весла не помогут. А я попробую остановить эту тварь.