Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трипалов отчаянно не хватало, но Фокалор твёрдо решил довести дело до конца и обязательно довёл бы, не зазвони телефон.
Увидев, кто вызывает, Фокалор выругался, отошёл от любопытных и болтливых трипалов подальше и надавил кнопку ответа:
– Да?
Резкий, отрывистый голос должен был показать Авадонне, что звонок неуместен и нужно подождать, однако карлик тоже умел быть резким и тоже не поприветствовал собеседника. Демонстративно.
– Ты должен покинуть город.
Даже по имени не назвал.
– С тех пор как Шаб оставил Землю, Севастополь стал свободным, – язвительно напомнил Фокалор.
– С тех пор как Шаб оставил Землю, возникли новые договорённости, – с оскорбительной тягучестью произнёс карлик. – Я уведомил Первородных, что желаю сохранить для Севастополя правила Шаба, и Первородные восприняли моё слово с пониманием. Севастополь – это правила Шаба и мой протекторат. Вопрос закрыт.
Всё так, но… но Фокалор не мог уехать, не попытавшись сделать то, что задумал.
– Я имею право здесь находиться.
– Я вот что подумал, – сказал карлик. Возможно, с издевательской улыбочкой. Да, наверное, с ней! Фокалор представил, как маленький баал усмехается, и едва не зарычал от злости. – Впредь обращайся ко мне «баал Авадонна». Так будет правильно, поскольку протекторат – мой.
И правила, хоть и Шаба, но его. Он их вернул.
– Я тоже баал, – напомнил Фокалор.
– Придётся потерпеть.
Видимо, придётся. Древние установили только один титул для Первородных, и пока ситуация не изменится, баалом будут звать тех, у кого больше власти. Фокалор, несмотря на происхождение и положение, не имел в Севастополе власти, а коротышка Авадонна – имел. Собственно, он был здесь хозяином.
– Да… баал Авадонна, – смиренно произнёс Фокалор, мысленно проклиная урода-полукровку.
– Зачем ты приехал в мой город?
– У меня личное дело.
– Если ты откроешь тайну Шаба или попытаешься её открыть, я стану преследовать тебя, пока не убью. И буду в своём праве.
И даже Молох, сюзерен Фокалора, не посмеет вступиться, опасаясь поссориться со всеми Первородными. Ибо Авадонна будет в своём праве.
– Вы так верны Древним?
– Фокалор, не прикидывайся глупцом, мне прекрасно известны границы твоего ума, – усмехнулся наглый карлик. – Шаб боялся того, что спрятано. Боялся настолько, что закрыл город и отдал его принципалам. Дважды Молох пытался взять Севастополь вопреки воле Шаба, и дважды терпел неудачу, хотя Шаб не помогал принципалам. А ты даже не Молох.
– У меня личное дело, баал Авадонна. Я униженно прошу у вас ещё один день.
– Шесть часов.
Карлик бросил трубку.
«Значит, жертвоприношение!»
Теперь судьба трипалов была окончательно решена, оставалось лишь пригнать в тоннель остальных бойцов да велеть им разыскать где-нибудь ещё с пяток сородичей, но отдать необходимые указания Фокалор вновь не успел. Едва он открыл рот, как говоривший по телефону Грiцо убрал от уха аппарат и, преданно глядя хозяину в глаза, сообщил:
– Баал, у меня хорошие новости.
– Какие? – изумился Фокалор, который ожидал от трипалов чего угодно, только не хорошего.
– Наши взяли пленную.
– Кого? – не понял баал.
– Пленную.
Несколько секунд тёмный рассматривал довольного, словно украшенная Сваровски вышиванка Грiцо, сожалея о том, что не приступил к обряду жертвоприношения ещё на Тридцатой батарее, после чего напомнил:
– Вы не на войне, идиоты.
– А нам говорили, что на войне, – растерялся низший. – На самой настоящей, потому что электрической.
– На какой?!
– Ну… – Грiцо сбился. – Как японская машина у полиции.
Понятие «гибридный» отложилось в его голове настолько запутанными образами, что Фокалор едва понял, что имел в виду трипал. А когда понял, глубоко вздохнул, потому что спорить или что-то объяснять не имело смысла.
Мысленно досчитал до десяти и спросил:
– Что за пленная?
– Говорят, красивая.
– Человек?
– Да.
– Зачем твои сородичи похитили девчонку?
Грiцо пожал плечами:
– Её заперли на Багрия.
«Видимо, придётся ехать… А впрочем, почему нет?»
Фокалор посмотрел на часы и распорядился:
– Ты сможешь найти ещё пятерых бойцов?
– Сейчас?
– Да.
Грiцо поскрёб себя по физиономии и кивнул:
– Найду. Позвоню и вызову.
– Пусть приезжают на Багрия.
И Фокалор быстрым шагом направился к эскалатору.
* * *
Похитителями оказались уродливые и вонючие люди. Или существа. В Отражении многие звери прикидываются людьми, а люди – зверьми, поэтому Марси их пока путала. С виду похитители напоминали людей и даже облапали пленницу, почувствовав к ней влечение, однако невнятная, булькающая речь и примитивный лексикон указывали на то, что Марси имеет дело с существами, а когда мешок сорвали и девушка увидела характерные лапы похитителей с тремя уродливыми пальцами, последние сомнения отпали – перед ней были трипалы. Низшие тёмные Молоха.
Они притащили Марси в сырой подвал, загромождённый мешками и ящиками, усадили на стул, снова облапали и пообещали «Много любви после допроса», с гнусным хихиканьем указав на стоящий в углу топчан с вонючим полосатым матрасом и грязным одеялом. Похихикали ещё, смердя распахнутыми ртами, потолкались, жадно разглядывая пленницу, но выскочили в соседнее помещение, едва заслышав на лестнице шаги.
«А вот и главный… – поняла девушка, с интересом глядя на дверь. – И ты отнюдь не трипал…»
И не ошиблась.
Хозяином похитителей оказался высокий, красивый мужчина с крупным «породистым» лицом средневекового дворянина. На лице отражались скука и высокомерие и продолжили отражаться даже после того, как мужчина увидел девушку. То ли она ему не понравилась, то ли он просто устал. Мужчина был одет в элегантный чёрный костюм лёгкой ткани, чёрную же сорочку и чёрные ботинки. На руках – тончайшие чёрные перчатки. Вместо галстука – шейный платок, заколотый золотой булавкой. На левой руке часы, на правой – браслет крупного плетения, тоже из золота.
– Зачем ты здесь? – поинтересовался он, не представившись.
От неожиданности Марси поперхнулась:
– Зачем я что?
– Зачем ты здесь? – терпеливо повторил мужчина. И мягким жестом поправил прядь волос. Они у него были красивые: чёрные, с крупными кудрями.