Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
– Извини. Я просто устал. И боюсь. За Сёто… и Ога, и всех остальных.
– Знаю. Я тоже. Ничего, Си.
Она сжала мое плечо, затем кивнула. Я кивнул в ответ.
– Есть новости от Л0энгрин? – спросила Эйч. – Или от Арти?
Я проверил сообщения и покачал головой.
– Нет пока.
Эйч глубоко вздохнула.
– Ладно, я готова. Давай уже покончим со всем этим.
Я кивнул. А затем телепортировал нас прямо на планету Арда I – в Первую эпоху Средиземья Дж. Р. Р. Толкина.
0024
Подобно Шермеру и Загробному миру, на Арде I существовало ограниченное количество точек телепортации, разбросанных по всей планете. К сожалению, мне была доступна лишь одна, поскольку я не прошел квесты, открывающие другие. Точка находилась посреди ледяной пустоши под названием Хелькараксэ, также обозначенной на карте как Скрежещущий лед.
Однако, когда процесс телепортации завершился, мы оказались совсем не в той среде, которую я ожидал. Вокруг не было ни льда, ни снега. Мы стояли у небольшого озера высоко в горах. На спокойной, гладкой поверхности воды отражалось звездное небо, создавая иллюзию, будто и вверху и внизу простиралось звездное покрывало. Царила тишина, если не считать пения сверчков и отдаленного воя ветра, проносящегося над темными холмами, которые вырисовывались вдали.
Чудесный пейзаж. Вот только я понятия не имел, куда, черт побери, нас занесло. Заглянув в карту Арды, я обнаружил, что мы далеко от Хелькараксэ – более чем в четырехстах милях к востоку, в нагорье Дортонион на берегу озера Тарн Аэлуин. На локации не значилось никаких точек прибытия: по идее, у нас даже не должно быть возможности сюда телепортироваться. Вероятно, нас привели осколки… Но почему? Я не имел ни малейшего представления.
Я продолжил изучать карту Арды, разыскивая Удун – так прежде называлась крепость Моргота: когда в «Братстве Кольца» Гэндальф сталкивается с балрогом Моргота на мосту Кхазад-дум, он называет его «пламенем Удуна». Однако найти это название на карте мне не удалось, как и его эквивалента Утумно. И когда я заглянул в географический указатель планеты, ни того, ни другого там не обнаружилось.
Я в очередной раз мысленно укорил себя за то, что не потрудился изучить Первую эпоху. Затем скрепя сердце открыл на экране перед собой Хантерпедию и нашел Утумно. Моя ошибка сразу стала очевидной: действительно, подземный бастион Мелькора назывался Утумно, вот только он был полностью разрушен незадолго до начала Первой эпохи. Получалось, в симуляции он находился вовсе не на Арде I, а на Истоке Арды – другой, гораздо меньшей по размеру плоской планете, расположенной непосредственно под Ардой I, II и III. Большинство пасхантеров называли ее Нулевой Ардой. Симуляция отображала Эпоху деревьев, которая предшествовала Первой эпохе. Я даже не пытался посетить Нулевую Арду, поскольку ее квесты можно было пройти, только завершив все до единого квесты на остальных Ардах.
Я тяжко вздохнул. Придется, сгорая от стыда, признаться Эйч, что я телепортировал нас не на ту планету. Но тут из задворок памяти всплыли слова Арагорна из «Братства кольца», когда он рассказывал хоббитам историю Берена и Лутиэн.
«В те дни Всеобщий Враг, кому и сам Саурон был лишь слугой, властвовал на севере, в Ангбанде…»
Я вновь заглянул в карту, посмотрел на север и сразу же обнаружил Ангбанд. Он находился в центре Эред Энгрина, огромного горного хребта, который тянется вдоль северных границ континента. Его также называли Железными горами, а Ангбанд – Железной тюрьмой.
Одна из сложностей, затрудняющих навигацию по Средиземью, заключается в том, что у всего существует по крайней мере два названия на разных выдуманных языках, что сбивает с толку даже самых повернутых гиков вроде меня.
Я достал свою цифровую копию «Братства кольца» и нашел предложение, в котором Арагорн впервые упоминает Ангбанд. Несколькими абзацами ниже находился искомый отрывок:
«Тинувиэль вызволила Берена из подземелий Саурона, и вместе они встретили страшные испытания и даже низвергли с трона самого Врага и сорвали с него железную корону с тремя сильмарилями, ярчайшими из всех алмазов, один из которых стал свадебным выкупом, поднесенным отцу Лутиэн Тинголу».
Это вроде как подтверждало мою теорию: здесь, на этой версии Арды, в подземной крепости Ангбанд находится трон Моргота. Бинго! Должно быть, именно поэтому осколки привели нас сюда…
Я повернулся к Эйч.
– Мы направляемся в Ангбанд, подземную крепость Моргота, примерно в восьмидесяти милях к северу отсюда.
Я указал на растущую массу туч, клубящихся над далеким горизонтом за озером и темными холмами. Их подсвечивали вспышки красных молний и огромный серебряный шар луны высоко в небе, окутывающий все вокруг бледным сиянием.
Эйч взглянула на то место, куда я указывал.
– Восемьдесят миль, говоришь?
– Ага. И магические предметы или заклинания, дающие возможность летать, здесь не работают. Поскольку телепортироваться туда тоже нельзя, придется путешествовать по земле.
Эйч наклонилась и постучала по полоскам на своих белых кроссовках Adidas. В ту же секунду они поменяли цвет с синего и черного на желтый и зеленый, а сама обувь начала светиться и искрить соответствующими цветами.
– Синие с черным, когда я на расслабоне, – пропела Эйч. – И желтые с зелеными, когда я вареный[59]. – Она указала на свои светящиеся, искрящиеся кроссовки. – Мои адидасы дают возможность бегать в три раза быстрее. Хочешь, наложу на тебя заклятие Морденкайнена, чтобы ты за мной поспевал?
Я покачал головой.
– У меня идея получше.
Затем достал из своего инвентаря две стеклянные, посеребренные статуэтки лошадей и осторожно поставил на землю, после чего отступил на несколько шагов.
– Статуэтки Удивительной Силы? – спросила Эйч.
Я кивнул, и подруга сразу отпрыгнула. Я произнес слова активации:
– Фелароф! Тенегрив!
Обе фигурки принялись стремительно увеличиваться до размеров настоящих лошадей, затем ожили и начали ржать, фыркать и вставать на дыбы на своих могучих задних ногах. Прекрасные создания с почти одинаковой серебристой шерстью были облачены в мифриловые доспехи, которые я специально для них купил, вместе с изготовленными на заказ седлами из темно-зеленого эльфийского дерева, инкрустированными золотыми полосами с гравировками их имен на тенгваре.
– Это два самых быстрых наземных животных, когда-либо ступавших по Средиземью, – объяснил я. – Мне их выдали после прохождения квестов на Арде III, но и здесь они должны обладать такой же скоростью и способностями. Только старайся крепко держаться в седле, ладно? Они чрезвычайно ретивые.
Кивнув, Эйч выключила свои адидасы, затем сунула один из них в стремена Феларофа и вскочила в седло. Подойдя к Тенегриву, я ласково похлопал его по шее