Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Использование каждой части туши животного – привычка тех, кто живет разведением домашнего скота, – стало частью мейнстрима. Хан Хубилай, который высоко ценил кухню своих предков, ввел забродившее молоко, конину, верблюжий горб и суп из баранины, загущенный зерном, в качестве деликатесов для своего двора[775]. По крайней мере это звучит более приемлемо, чем овечьи легкие или паста из курдючного жира, или головы, которые можно встретить в поваренной книге XIV века[776].
Европа также ощутила культурное влияние монгольских завоеваний. Под воздействием новой империи в Европе появилась и поразительная новая мода. Стиль Монголии вошел в моду после того, как улеглась первая волна паники. В Англии 250 полос темно-синей «татарской» ткани были использованы для изготовления знаков отличия для самого старейшего и величайшего ордена – Ордена рыцарей подвязки. На турнире в Чипсайде в 1331 году на церемонии открытия можно было увидеть мужчин, одетых в качественную татарскую ткань, с масками, изображающими монгольских воинов. Влияние Востока отразилось в эннене – наиболее популярном модном аксессуаре эпохи Ренессанса в Европе. Конические головные уборы, которые полюбили дамы и которые можно увидеть на портретах, начиная с XIV века, в основе своей имели головные уборы, которые носили в это время при дворе в Монголии[777].
Однако монгольские завоевания имели другие, более существенные последствия – они обусловили трансформацию экономики Европы. Нескончаемый поток послов, которые направлялись ко двору хана, вскоре пополнился миссионерами и торговцами, которые следовали туда же. Внезапно не только Монголия, но и вся Азия оказалась в поле внимания Европы. Истории, которые рассказывали вернувшиеся путешественники, буквально поглощали те, кто хотел узнать побольше о том экзотическом мире, который внезапно стал центром внимания.
Рассказы были встречены с удивлением. Марко Поло повествовал, что сразу за Китаем находится остров, где дворец правителя имеет золотые крыши и золотые стены несколько дюймов в толщину. В Индии, согласно тому же автору, плоть животных бросают в крутые овраги, полные алмазов, но при этом кишащие змеями, чтобы привлечь орлов, которые слетят вниз и подберут мясо вместе с прилипшими к нему алмазами. После этого их проще собрать. Перец, как отмечал другой путешественник того времени, берут на болотах, полных крокодилов, которых, по всей видимости, отгоняют огнем.
В источниках, написанных жившими в то время путешественниками, отмечалось, что Восток обладает легендарными богатствами, которые резко контрастируют с европейскими[778].
Такие утверждения не являются удивительными или новыми. Все это было уже знакомо из классических текстов, которые снова стали читать после того, как общество и экономика континентальной Европы стали развиваться и возрождалось интеллектуальное любопытство. Отчеты Марко Поло и других путешественников имели много общего с работами Геродота, Тацита, Плиния, и даже в «Песни песней Соломона» говорилось о летучих мышах, которые при помощи когтей охраняют болота, где растет кассия, о ядовитых летающих змеях, защищающих ароматические деревья Аравии, а также фениксах, которые строят гнезда из корицы и фимиама, чтобы позже заполнить их другими специями[779].
Естественно, что мистика Востока и сказки об опасностях, которые подстерегали тех, кто искал редкие сокровища, ценившиеся очень высоко, были тесно связаны с ожиданиями того, что можно будет выручить за эти товары, когда их привезут в Европу. Товары, производство или сбор которых были опасны, естественно, и стоили больше[780]. Около 1300 года стали появляться справочники и сборники о путешествиях, торговле в Азии и прежде всего о том, как получить хорошую выгоду. «В первую очередь, вы должны отрастить длинную бороду и не бриться», – писал Франческо Пеголотти, автор самого известного путеводителя того периода. Он рекомендовал обязательно взять путеводитель с собой в путешествие – он позволит сэкономить больше, чем стоит хороший справочник. Однако самая ценная информация, которую дал автор, – раскладка налогов в разных местах, разницы в весах, мерах и валюте, а также данные о внешнем виде специй и их стоимости. В средневековом мире, так же как и в современном, смысл таких путеводителей был в том, чтобы избежать разочарования и уменьшить шансы недобросовестных торговцев обмануть путешественников[781].
Поистине удивительным был тот факт, что Пеголотти был родом не из Венеции или Генуи, двух могущественных городов XIII–XIV веков, а из Флоренции. Были и другие города, которые хотели приобщиться к происходящему на Востоке, например Лукка и Сиена. Торговцев оттуда можно было встретить в Тебризе, Аясе и других восточных городах. Они покупали специи, шелк и другие ткани из Китая, Индии, Персии и иных мест.
Лучше всего ощущение открывающихся горизонтов было отражено на карте, которая висела в Зале Большого Совета в народном дворце Сиены. Она была сделана таким образом, что ее можно было поворачивать вручную. Карта была ориентирована на города Тосканы, и на ней были отмечены расстояния, транспортные сети, а также агентурная сеть, контакты и посредники, находящиеся в самой Азии. Даже малоизвестные города в центре Италии начали посматривать в сторону Востока в поисках вдохновения и выгоды, а также с целью установить свои собственные связи с Шелковым путем[782].