Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хозяин дома? – спросил с порога Альфред.
– Да, пришел часа два назад… Он у себя в кабинете.
– Я к нему!– двинулся, было, Альфред, даже не сняв пальто.
Иосиф преградил ему дорогу:
– Хозяин не велел его беспокоить … – старый слуга достал часы и открыл крышку. Слегка прищурившись, он взглянул на циферблат и добавил: – Извольте прийти через два с половиной часа, герр Ланге…
– Вот как? Иосиф, у меня срочное дело!… Думаю, на меня данный вам приказ не распространяется!
– Извините, герр Ланге, но вас он тоже не велел пускать! – сказал Иосиф твердо.
– Что за новости, Иосиф!? Дело действительно очень срочное! Срочнее не бывает!
– Извините, герр Ланге, но я настоятельно прошу вас прийти через два с половиной часа!
Несмотря на напор, с каким Альфред пытался прорваться к Маркусу, Иосиф не сдвинулся ни на дюйм.
Альфред опешил. Он ждал чего угодно, но только не этого. И он ничего не мог поделать, поскольку официальных оснований для проникновения в частный дом у него не было, а составить все документы как следует по форме, и заручиться поддержкой полиции… на это уйдет куда больше, чем два с половиной часа. Арестовать хозяина сыскного агентства, по более, чем эфемерному подозрению, это совсем не то же самое, что вломиться в квартиру к школьному учителю, которого тоже еще, слава богу, что взяли с поличным.
– А Сандра дома? – Спросил Альфред.
– Никак нет! – спокойно ответил Иосиф.
– Вы могли бы передать ей записку, если она придет, раньше этих двух с половиной часов?
– Разумеется, герр Ланге! – Иосиф невозмутимо кивнул.
Альфред достал блокнот, быстро написал в нем что-то, и после, запечатав в конверт, передал Иосифу.
Тот поклонился. Альфред направился к выходу. Он уже понял, что, видимо, проиграл. Если и не всю партию, то уж точно, потерял важную стратегическую позицию. Выловив несколько, пусть и не самых мелких «пескарей», он упустил трехпудовую рыбину, вероятно хищную. Но, делать было уже – увы – нечего.
Вернувшись к себе на квартиру, он, лишь сбросив на стул пальто и шляпу, улегся на кровать, и, закинув руки за голову, стал думать, анализируя и сопоставляя все факты, которые были известны на данный момент. Правда ли то, что говорила вдова? В этом можно было бы усомниться, если бы не поведение Иосифа. Разумеется, Маркус уже где-то в пути, и ему нужно время, чтобы оторваться от погони… А что Сандра? Не была ли она с ним в сговоре? Не ясно. Может быть, – думал он, – я что-то и проглядел, но в ее поведении уж точно не было ничего подозрительного.
Кстати, если Маркус тоже был занят поисками чего-то, зачем ему понадобилось затевать это рискованное действо с магическим кругом? Он что-то хотел узнать у Клавдии или же у Феррано? Что именно? Нет, Феррано тут явно не был целью. Скорее всего, ею была Клавдия. То есть, ему она понадобилась живой? Зачем? Это знает, увы, только он один…
В дверь постучали. Альфред вскочил с кровати, и, поправив галстук и жилет, отправился открывать. На пороге стояла Сандра.
– О, это вы… Не ожидал вас увидеть так скоро… Входите, прошу вас.
Сандра вошла, и Альфред принял ее пальто и шляпку, и затем повесил их на вешалку.
– Что случилось? – спросила она тревожно.
– Случилось много всякого, но главное… я не могу понять, что происходит с вашим дядей? Вы его видели сегодня около двух часов назад?
– Нет, я гуляла, вы ведь сказали, что я свободна?
– Конечно, я не об этом. Я просто спросил, вдруг вы были дома, или встретили его на улице?
– Нет… а что случилось? – в свою очередь спросила Сандра. Она была немного напугана.
– Пока не знаю. Но в начале допроса вдовы, он вдруг ушел, сказал, что ненадолго… Я думал, что он вернется, но он не только не вернулся, но еще и прихватил мою трость! Это мне вообще не понятно.
– Зачем ему ваша трость? – удивилась Сандра.
– Вот и я задаю тот же вопрос… – ответил Альфред.
– Я боюсь, Альфред. Тут что-то не так…
– Не так… – повторил Альфред, – определенно не так…
– Вы знаете, что делать?
– Я-то знаю, но Иосиф не пускает меня в дом, а прибегнуть к силе я бы не хотел, понимаете?
– Иосиф вас не пускает? Что за ерунда?!
– Именно! Но, увы, это так … я бы иначе не посмел пригласить вас к себе.
– Так что же делать? – спросила Сандра и уселась за стол.
– Я не знаю пока… Пытаюсь понять где я просчитался. Первая ошибка была в том, что вокруг хранилища работали три группы. Вернее, две и ваш дядя. При этом каждый из них искал что-то свое. Интересно, что при этом все полагали, что остальные ищут то же самое, либо пытаются помешать их поискам. Отсюда и куча трупов, оставленных, главным образом вдовой и Ирен.
– Ирен? – переспросила Сандра.
– Да. Это прислуга вдовы. Она мертва.
– Мертва? – изумилась Сандра и прикрыла рот ладонью.
– Именно, – ответил Альфред, – очевидно, это я убил ее вчера прошлой ночью, посредством аккадской формулы, что, возможно, к слову, спасло жизнь не только Иосифу, но и нам с вами тоже.
– Вы ее убили? О, господи…
– Ну что ж тут поделать? Вы сами были всему свидетельницей. И вы видели, что творилось с Иосифом.
– Да, конечно… А чего они хотели?
– Им нужна была одна книга из библиотеки Маркуса. Не знаю точно, какая именно, но полагаю, что та самая «без титульного листа», которую он мне так и не показал.
– Книга? Что за книга?
– Думаю, что это древний трактат о способах подселения и извлечения одержателей так, чтобы одержимый не погибал. У них ведь умирали чуть не семеро из десяти одержимых, что лишало смысла весь этот процесс. Сами понимаете…
– А откуда эта книга у дяди? – Сандра казалась сильно подавленной.
– Это я и хотел бы у него спросить, но, время пока не пришло… – Альфред взглянул на часы и затем констатировал, – мне это, возможно, удастся только через час с четвертью…