Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Воды несите. И только посмейте дать ему вина. Хельга, не лучше ли вам забрать ключи от винного погреба?
— Почему мне, госпожа Вэлэри?
— Потому что меня он совсем не слушается.
Фон Россен задвигался, пытаясь приподняться на локте. Взор стал осмысленным.
— Нет, лежите, вам нельзя вставать, — удержала его в постели. — Что-нибудь хотите? — Радовалась, что он может двигаться.
— Папа! — Эрмелинда норовила оттеснить старшую сестру от ложа.
— Мне нужно сказать тебе, Вэлэри, — тяжело дыша, вяло махнул младшей дочери, чтобы та отошла.
— Завтра… Отдыхайте. Хельга побудет с вами, — поправляла сползающее одеяло.
— Вэлэри, я был неправ… — В его глазах сверкнули слёзы. — Прости меня, дочь… — Искал её руку, шаря по краю кровати. — Не такой ценой… Ты права.
Наташа сжала его ладонь:
— Меня тоже простите, отец. Я вам солгала. У меня не будет ребёнка. Я всё придумала, чтобы граф фон Фальгахен отказался от меня. Вилли показалось, что я в тяжести, и я не стала его разубеждать.
— Вот как… — он ответно сжимал её руку. Лицо розовело. — Ты ведь не покинешь меня?
— Нет. — Слёзы неожиданного умиротворения катились по щекам. — Вы что-нибудь хотите? — Шмыгала носом, вытирая глаза. — Есть рыбка, запечённая в сливках. Вы ведь любите рыбу.
— Позже… Позже… — Прикрыл глаза. — Устал…
Хельга, глядя на Наташу, улыбалась:
— Всё будет хорошо. Идите, госпожа Вэлэри, отдыхайте. Я останусь с ним.
Наташа, обняв сестру за плечи, увлекла с собой:
— Идём, ему нужен покой.
— Он не умрёт?
— Нет. Мы не допустим этого, — успокаивала малолетку, сомневаясь, что сможет этому помешать, если Господь решит иначе.
Радость переполняла душу. Наташа улыбалась, прохаживаясь по комнате, заглядывая в чёрное окно. Чуть позже привычным маршрутом пройдётся по двору и зайдёт в кухню. Перед тем, как лечь спать, навестит отца. Он изменил своё решение! Мало этого! Он даже готов был смириться с тем, что дочь запятнает его имя рождением ребёнка без мужа! Такое разве возможно в этом веке? У простолюдинов случалось всякое, а у господ? Может быть, она должна благодарить Карла за такой поворот событий? Он передумал брать в жёны женщину против её воли? Завтра она всё узнает.
— Хозяйка! — От стука в дверь сердце чуть не остановилось, болезненно толкнувшись в грудную клетку. Обожгло мыслью: «Отец!..» Она не узнала Амали: — Господин граф фон Фальгахен… Убился!
— Что? — вскочила с кровати. Этого ещё не хватало!
Тревога оказалась ложной. Это «убился» напомнило другое «убили» из уст Кэйти в замке Бригах, когда раненый Кристоф истекал кровью на полу полукруглого зала. Прислуга боялась несчастий, происходящих в господских хоромах независимо от того, с кем они случались — с господами или с их гостями. Амали не стала исключением.
Всё оказалось гораздо проще. Карл, разбуженный шумом, решив спуститься на первый этаж, оступился на лестнице. Скатившись вниз, грохотом и руганью напугал прислугу, вечерявшую в кухне.
Наташа, выскочившая на лестничную площадку, застала его в обществе «сладкой парочки». Они, сцепив руки в замок, с большим трудом волокли обмякшего графа в гостевые покои. Из его разбитого лба сочилась кровь. Растрёпанные волосы, недовольный, ещё хмельной вид, дополняли картину неудачного падения «жениха».
— Вот, угораздило, — Фальгахен протяжно вздохнул. — Что-то мне совсем не везёт.
— Ноги не переломали? — с беспокойством уточнила пфальцграфиня. Сломанные кости она складывать не умела. Шину могла наложить и на этом её умения заканчивались.
— Не знаю, — поморщился раненый.
Девушка шла позади, попутно молясь, чтобы всё обошлось ушибом или, на худой конец, растяжением.
Карл мужественно терпел, пока слуги опускали его на ложе.
— Руки целы, — констатировала она, видя, как он подтягивается на постели.
— Эмм… — тряхнул головой мужчина, морщась, притрагиваясь ко лбу.
— Оу, — спохватилась девушка, — надо голову прощупать. Судя по всему, сотрясения у вас нет. Теменем не ударились?
— Было дело…
И, правда, как это скатиться с лестницы, не задействовав голову? Она, подсев вплотную к травмированному, ощупывала кумпол, рассматривая рану на лбу. Похоже, ему это нравилось. Он прикрыл глаза, прислушиваясь к своим ощущениям, покачиваясь, полностью отдаваясь мягким движениям пальцев пфальцграфини.
Ни шишки, ни малейшей ссадины больше не обнаружилось.
— Небывалая удача… — удивилась она. — Вам повезло скатиться с такой высокой лестницы и разбить только лоб. — Смоченным в вине уголком носового платка дезинфицировала глубокую царапину.
— У вас волшебные руки, госпожа Вэлэри.
— Подворачивайте штаны. Буду проверять конечности.
Фальгахен недоверчиво косился на слуг, не решающихся приступить к действию:
— Пошлите за лекарем, госпожа Вэлэри.
— Пошлю, конечно. Но сначала сама посмотрю. Возможно, требуется оказать срочную помощь. Вилхелм Гофман в лучшем случае появится только к утру.
Смотрела, как Рэйнер неумело справляется с тканью.
Вспомнилось, как осматривала ногу Герарда.
С облегчением отметила, что переломов у Карла нет. Опухало колено. Вторая нога, к счастью, отделалась парой синяков на голени.
— Досталось вам, господин граф, — вращала его ступню, наблюдая за выражением лица больного. — Лекарь не понадобится. — Повернулась к слугам: — Подайте полотенце и воду.
Конечно, кувшина с водой здесь тоже не оказалось. Вот не жалуют в этом веке воду! Но принесли быстро.
Смоченное в холодной колодезной воде полотенце уложила на колено, чтобы уменьшить отёк и внутреннее кровотечение. Синяк уже проступал.
— Стоп! — остановила мужчину при попытке согнуть ногу. — Этого делать нельзя.
Он недовольно заёрзал, устраиваясь удобнее:
— Я благодарен вам за помощь. Вы — мой спаситель, госпожа Вэлэри. Надо же, как не вовремя. Мне надобно домой.
— Вы думаете, что с таким коленом сможете ехать верхом?
— Велите позвать моего сержанта. Я дам ему указания насчёт кареты.
— Да, конечно. Что-нибудь ещё? — благодушное настроение располагало делать добро всем без исключения. — Повечерять желаете?
Гость задумался:
— Учитывая, что у вас всё так вкусно, немного перекусить не откажусь.
Пока исполнялось её распоряжение подать вечерю в покои гостя, Наташа, пересев на стул у кровати спросила:
— Господин граф, когда вы оставили отца в кабинете, как он себя чувствовал? Чем закончился ваш разговор после того, как я ушла?