Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А это не так? — я выразительно приподняла бровь. — И по ту сторону зеркала никто не наблюдает за нами?
— Зачем? — моргнул он и пожал плечами. — Вас пугают зеркала? Или вы поклонница шпионских фильмов? Миссис Блер, это лишь фокус, чтобы в комнате без окон было светло и не мрачно.
Я не поверила ни единому слову. Но всё же перестала буравить мужчину взглядом и взяла в руки контракт. От листа к листу лицо моё всё сильнее вытягивалось. Дочитав, покачала головой:
— Станция на орбите Сусайи? Это невозможно!
— Считаете? — Казалось, он искренне удивился. — Не говоря о поддержке правительства, в программе согласились участвовать самые надёжные инвесторы.
— Думаете, дело только в деньгах? — хмыкнула я и постучала указательным пальцем по контракту. — Не смущает, что король Луниана выдворил землян из систем Звёздных драконов?
— Не всех, — мягко возразил молодой человек и указал взглядом на бумаги: — Когда подпишите это, то узнаете больше.
Каюсь, мелькнула мысль согласиться. Она ошпарила мне сердце и растаяла, оставив ощущение ноющей боли. Не поднимая головы, я тихо, но твёрдо заявила:
— Я это не подпишу.
— Почему нет? — вкрадчиво поинтересовался мой странный собеседник. — Вам же хочется вернуться на Луниан. Вы скучаете по королю Такету Орьил. Вы до смерти хотите увидеть вашего пасынка Айказара…
— Айканара, — машинально поправила я и смахнула выступившую слезу.
Мне действительно так остро захотелось к ним, что заныло сердце. Перед глазами всё заколебалось, будто в воздухе появились волны. В ушах зашумело.
— Вы не сомневаетесь, что он подружится с вашим сыном, — ласково продолжал молодой человек. — Доминику без сомнений понравится на Луниане…
— Он мечтал познакомиться с драконом, — погружаясь в странное, но приятное оцепенение, прошептала я.
— Мечты детей должны сбываться, — голос будто дуновение. — Подпишите, и всё будет хорошо.
— Да, — завороженно ответила я и взяла протянутую мужчиной ручку. — Всё будет…
И тут живот так скрутило, — всего на миг, но этого хватило, чтобы прийти в себя, — меня затошнило. Я выронила ручку и прижала ладонь ко рту.
— Что с вами? — вскочив, заволновался мой собеседник.
Всю вальяжность с него как ветром сдуло. Я же махала свободной рукой в надежде, что он догадается и проводит меня в туалет. Или, хотя бы, даст пакет.
В этот момент распахнулась дверь, и влетел мистер Риз.
— Что с ней, док?
Едва справляясь с тошнотой, я простонала:
— Туалет… Мне плохо!
— Что ты с ней сделал, мозгоклюй? — мгновенно рассердился мистер Риз. — Грёбанный гипноз! Надо было пригрозить, чтобы подписала, и дело с концом.
— Это шантаж, — заупрямился тот. — Насилие. Я хотел, чтобы она добровольно нам помогала…
— И что теперь? — перебил Сэм.
— Я провожу её, — засуетился молодой доктор. — Может, она что-то не то съела…
— Учти, Бэйли, — прошипел мистер Риз, — если сознание этой женщины хоть чуть-чуть пострадало, то я засуну тебя в такую дыру, что всю жизнь будешь ковыряться в говне, а не в мозгах. Ясно?!
— Более чем, — сухо ответил тот и неожиданно заботливо поддержал меня: — Идёмте, миссис Блер.
На этот раз меня повели не полутёмным коридором, а пригласили в просторный офис, где столы были разделены невысокими перегородками. Из-за них, перешёптываясь, выглядывали женщины в строгих костюмах. Кажется, их объектом внимания была именно я, а не симпатичный доктор.
То и дело улавливала слова: король, Луниан, дракон… И своё имя. Меня мутило, а мозг взрывался от обилия мыслей. Эти люди похитили меня, чтобы заставить подписать новый контракт, по которому я буду обязана уговорить Такета позволить землянам построить новую станцию — на орбите холодной планеты Сусайи.
Чтобы я «добровольно» приняла пост посла землян, меня собирались шантажировать сыном. Но передумали и решили «уговорить» с помощью гипноза. Я едва не согласилась, но меня спасла моя странная неожиданная беременность. И теперь, сидя в туалете, я избавлялась от завтрака. А доктор Бэйли терпеливо ожидал у выхода.
Когда мне полегчало, я не спешила покидать спасительную кабинку. Не зная, что придумать и как выпутаться из ситуации, раскачивалась из стороны в сторону. Плюсом было то, что Эдан не проболтался об образце шестьсот тринадцать и причине чудесного выздоровления нашего сына. Но мой муж явно преувеличил моё влияние на Такета.
Эти люди вцепились в возможность повлиять на решение короля, и меня вот-вот снова разлучат с сыном. Я понимала, что мистер Риз любым способом намерен добиться моего согласия. И как избежать этого, не знала.
Отчаяние медленно сжимало грудь железными тисками, как вдруг передо мной из ниоткуда появился Барсилий.
— Чего расселась? — возмутился Котовский и, словно что-то услышав, прижал уши: — Бежи-им!
Глава 8
Куда бежать?! Нет… Как здесь появился кот? Это же не Луниан, где всё пропитано магией. На Земле нет порталов ни для людей, ни для котов! Так я думала, но глаза утверждали иное. И я решила им поверить. Схватила Барсилия на руки и прошептала:
— Ты можешь вытащить нас отсюда?
— Двуногая, ну ты и… — начал было Котовский, но снова шевельнул ушами. — Ай, мышь кастрированная! Не успели… Падай в обморок!
— Что? — Я огляделась в маленькой кабинке. — Здесь?!
— Делай, что говорят, — велел Барсилий и растаял в воздухе.
— Может, у меня галлюцинации, — осторожно стекая на пол, я усомнилась в реальности.
Только успела изобразить глубокий обморок, как дверь распахнулась с таким треском, что с трудом удалось сдержаться, чтобы не вздрогнуть. Испуганный вскрик млодого доктора:
— Миссис Блер! Что с вами?
Быстрые шаги, и надо мной раздался рык:
— Знаешь, куда я сейчас засуну тебе твой гипноз, Бэйли? Всё, довольно сантиментов. Действуем по старинке. Иди к Джонсу, пусть привезут мальчишку!
Быстрые удаляющиеся шаги доказали, что доктор беспрекословно бросился исполнять приказ. Мне стоило огромных трудов оставаться неподвижной, так захотелось вскочить и вцепиться в холёное лицо Сэма! Выцарапать ему глаза!
«Не позволю обижать моего мальчика…»
Но в словах мистера Риза я слышала и надежду. Значит, до этого момента Доминика не трогали, и у Миранды есть шанс его спрятать. Ох, я отчаянно молилась, чтобы подруга уже ушла из лаборатории и забрала ребёнка из нашей квартиры.
И вдруг раздался такой вопль, что я испуганно подскочила и уставилась на мечущегося по туалету Риза. Он пытался отодрать от лица рыжую шапку с круглыми, яростно сверкающими зеленью глазами.
— Барсилий?! — изумилась я очередному неожиданному появлению кота.
Котовский с упоением исполнял моё желание и деловито превращал лицо Сэма в китайскую лапшу. Я даже засмотрелась, увлекшись этим зрелищем, но Котовский, прижимая уши, прошипел:
— Бе-ги, дву-но-гая!
И я