Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проехав около десяти километров, Бриг свернул на плато, проходящее между двумя ледяными грядами. По данным умного прибора, именно тут проходил самый удобный маршрут.
Снегоход успел преодолеть чуть больше двадцати километров, когда погода испортилась. Начавшийся редкий снег буквально за считаные минуты превратился в снежную бурю. Видимость упала до нуля, сквозь утепленные куртки начал пробираться мороз. Бригу пришлось остановить снегоход, чтобы не напороться на невидимую преграду. Двигатель работал на холостом ходу.
— Что делать будем? — Чипу пришлось кричать в самое ухо командира, чтобы тот его услышал. — С такой видимостью единственное, куда мы сможем попасть, — на тот свет.
— Останавливаться нельзя, замерзнем, — произнес Бриг. — Нужно попытаться пробиться сквозь буран. Осталось не так много, прибор пока работает. В рюкзаке есть тепловые маски, наденем и — вперед.
Чип сбросил с плеча рюкзак, ветер тут же начал рвать его из рук. Кое-как удалось справиться с застежкой. Отыскав маски, он протянул одну командиру, вторую натянул себе на голову. Бриг поспешил сделать то же самое. Остановка заняла не больше двух минут, но и этого времени хватило, чтобы снег залепил снегоход, превратив его в подобие сугроба. Бриг был прав, остановка для них означала неминуемую смерть, задержись они хоть на полчаса, и отыскать их удастся только к следующему лету. Бриг крутанул рычаг, мотор недовольно захрипел, и снегоход тихим ходом двинулся вперед.
Еще трижды Бригу пришлось делать остановки, чтобы очистить защитное стекло шлема от снежной корки. Противообледенительной системы на шлеме не было, приходилось выполнять работу вручную, время от времени поливая стекло противообледенительной жидкостью, которой был снабжен снегоход. Но и это едва помогало.
Снегоход шел уже полтора часа, и по всем расчетам поселок Баренцбург должен был появиться в поле зрения с минуты на минуту, но снегопад не утихал, а видимость лишь ухудшалась. Сделав очередную остановку, Бриг достал из нагрудного кармана рацию.
— Пришло время воспользоваться ею, — заявил он. — Если удастся выйти на связь с Центром экспедиции, они, возможно, смогут нам помочь сориентироваться.
Но из-за бурана или из-за гористой местности сигнал не проходил. Промучившись долгих пять минут, Бриг решил не тратить время, а положиться на удачу и продолжить путь. Снегоход снова двинулся вперед, черепашьим шагом пробираясь сквозь непогоду.
Спустя десять минут снегопад прекратился так же внезапно, как и начался. Кучевые облака пробили неяркие солнечные лучи, и в этом тусклом свете Бриг увидел узкий проход между двух горных гряд, а за ними огни Баренцбурга. Прибавив скорость, майор направил машину в проход, и через десять минут они уже парковались возле ничем не приметного двухэтажного здания экспедиционного центра.
Оставив снегоход у входа, Бриг и Чип поднялись по ступеням крыльца и беспрепятственно попали внутрь. В холле первого этажа их встретил хмурый дежурный.
— Добрый день, господа, чем могу вам помочь? — обратился он по-английски.
— Надеюсь, — наслаждаясь теплом натопленного помещения, ответил Бриг. — Мы ищем Вячеслава Широкова.
— О, так вы русские? — переходя на родной язык, обрадовался дежурный. — Я так сразу и подумал.
— Чего же иностранной тарабарщиной встретил? — усмехнулся Чип.
— Положено так, — не смутился дежурный. — У нас с порядком строго. Мало ли кого в наши северные широты занесет, всех нужно встретить подобающим образом.
— Так как насчет Широкова? — напомнил Бриг.
— Назовите цель визита, — посерьезнев, потребовал дежурный. — Если это деловая встреча — протокол один, если частная — другой. В любом случае необходимо действовать согласно инструкции.
— А что будешь делать, если один из нас с деловым визитом, а второй — с частным? — продолжал подтрунивать Чип.
— Позвольте узнать, кто с деловым? — Дежурный даже не улыбнулся, войдя в роль.
— Не обращайте на него внимания, — отстраняя Чипа в сторону, произнес Бриг. — Мы оба с частным визитом. Приехали в отпуск на Шпицберген и решили навестить старого друга. Он здесь?
— Прошу вас пройти в комнату для гостей, я попытаюсь связаться с Широковым и организовать встречу, — заявил дежурный и указал на дверь слева. — В комнате есть напитки, работающий камин и удобные кресла. Уверен, после путешествия в холоде это будет кстати.
Бриг первым прошел в комнату для гостей. Там и вправду было уютно. Сбросив верхнюю одежду, майор направился прямиком к камину. Тепло приятно окутало тело.
— Смотри-ка, тут и виски есть. Вот что значит прием по-русски. С корабля на бал, а, Бриг? — Чип схватил порционную бутылку и поднес было к губам.
— Попридержи коней, Чип, — остановил его Бриг. — Не забывай, мы сюда не ради развлечений приехали.
— Да ладно, командир, всего-то полста грамм. От них не убудет, — заныл Чип, но под строгим взглядом командира вернул бутылку на место. — Мог бы и позволить, в профилактических целях.
— В профилактических можно, — улыбнулся Бриг, — но только после встречи с Широковым.
Не успел он это произнести, как дверь открылась и на пороге возник высокий светловолосый мужчина. На вид ему было не больше тридцати. Подтянутый, в строгом костюме и стильных ботинках, он походил на профессора кафедры археологии. Сходство дополняла аккуратная бородка и квадратные очки в темной оправе. Оставив дверь открытой, он бросился к Бригу и с радостным криком сжал его в объятиях:
— Толик, вот так сюрприз! Как же я рад встрече!
Бриг на секунду замешкался, после чего вступил в игру:
— Что, не ожидал, бродяга? Думал, спрятался от старых друзей?
Он обхватил Широкова вокруг талии и слегка приподнял, выражая крайнюю степень восторга.
— А про меня кто-нибудь вспомнит? — пробормотал Чип. — Или я напрасно проделал весь этот путь, рискуя жизнью и преодолевая препятствия?
— О, и Санек здесь? Ну, вы, ребята, даете! — Широков выпустил из объятий Брига и кинулся обнимать Чипа. — Здорово, дружище.
— И тебе не хворать, Славян, — возвращая объятия, ответил Чип.
Когда сцена удивления и восторга несколько утихла, Широков хлопнул себя по лбу и громко, так, чтобы слышал дежурный, произнес:
— Вот я дурень! Вы ведь наверняка в метель попали! И как только добрались-то? Ну, ничего, я устрою вам встречу на высшем уровне! Ох ты ж холера! Я ведь сегодня дежурю. — Широков на минуту нахмурился, сделав вид, что озабочен возникшей проблемой, но тут же его лицо расплылось в широкой улыбке. — Ничего, я устрою вас здесь. Никуда не уходите.
Он бросился к посту дежурного и потребовал соединить его с начальником охраны. Дежурный подчинился. Пятиминутный разговор решил проблему. Широков получил «добро» на размещение гостей с материка в здании центра.
— Я же говорил, что все устрою! — радостно прокричал Широков из холла. — Вам выпишут пропуск на сутки, как раз на время моего дежурства. Это даже лучше, чем ютиться в моей однушке в городке. Пойдемте, ребята, устрою вам экскурсию.