Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пробудет здесь всего две недели. Конечно, этого недостаточно, чтобы он начал чавкать или засыпать перед телевизором. И уж точно недостаточно, чтобы Брэд забыл про ее день рождения. Но у них будет время, чтобы заняться сексом. Неуклюжим. Нетерпеливым. Невдохновленным. И может, этот неудачный опыт докажет, что Брэд вовсе не идеальный, трепетный и нежный любовник ее грез.
По мнению Мэтти, Брэд был как… карточный фокус. Все ее фантазии — всего лишь иллюзии. Так сказать, ловкость рук.
В школе она с ума сходила, пытаясь выяснить, как же он проделывал эти трюки. Но однажды она научилась делать их сама, и фокусы уже не вызывали ее интереса. Она надеялась, что после ночи с Брэдом будет то же самое.
Теперь все, что Мэтти нужно было сделать, — это переспать с ним.
Соблазнить мужчину своих грез? Пара пустяков.
Поддавшись усталости, Мэтти перешла с бега на шаг. Еще несколько минут — и она окажется там, откуда начала пробежку. Она повернула — и увидела Брэда, направлявшегося прямо к ней.
Господи, вот это ей «повезло»…
Вчера в полотенце она была, по крайней мере, чистой. Сегодня же она была вся потная и красная.
Если только у Брэда нет ненормального пристрастия к вспотевшим женщинам, ей придется отложить свои планы «великого совращения» до вечера.
Как только Мэдисон увидела Мэтти, она начала неистово рваться с поводка. В считанные секунды собака подтащила хозяина к девушке.
Брэд улыбнулся той самой распроклятой чарующей улыбкой, от которой у Мэтти сжималось сердце.
— Привет, Мэтти. Не будешь возражать, если мы к тебе присоединимся, правда?
Девушка наклонилась и почесала собаку за ухом.
— Нет, — ответила она. — Я все равно собиралась пройти последнюю милю.
Собака вертелась у ног Мэтти, требуя ласки.
Вдруг нечто стрелой пронеслось мимо них и привлекло внимание собаки.
Мэдди рванулась вперед, таща Брэда за собой.
Потеряв равновесие, он пробежал-таки за ней несколько шагов, прежде чем смог ее остановить.
Брэд вернулся к Мэтти, не обращая никакого внимания на рывки Лабрадора. Приглядевшись, девушка заметила, что его щеки слегка покраснели. Мэтти с трудом сумела разобрать, что он пробормотал:
— Белки…
— Что, прости?
— Мэдди гоняется за белками. Я никак не могу отучить ее от этой привычки.
— Она у тебя недавно, да?
— Да. Как ты догадалась?
— Ну, когда я сама разводилась, я целую неделю ходила мимо приюта для животных, чтобы посмотреть на котят. Если бы Джессика терпимее относилась к появлению кошачьей шерсти на мебели, я бы завела сразу нескольких кошек. — Они немного помолчали, и Мэтти добавила:
— Видимо, ты купил собаку, чтобы тебе было с кем поиграть. Так почему ты с ней не играешь?
Брэд посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Чтобы поиграть?!
— Ну да. После развода ты внезапно оказываешься совсем один, и поэтому начинаешь искать себе питомца, чтобы хоть как-то заменить того, кого потерял.
— Я взрослый человек. Мне не нужен товарищ по играм.
— Брэд, даже взрослые люди должны с кем-то играть. Собаки прекрасно подходят для этого.
— Правда?
— Конечно. — В этот момент Мэтти осознала, что несет полную чушь про каких-то собак. Да она просто мастер совращения!
Сообразив, что пора перейти к другой теме, она спросила:
— Почему же ты считаешь, что тебе нужен совет от женщины?
Довольно долго Брэд молчал. Наконец, нахмурившись, произнес:
— На прощание Джинджер заявила, что я ни черта не понимаю в женщинах.
— И именно об этом ты хотел посоветоваться?
Джинджер тебя оскорбила, и теперь тебе нужен чей-то совет по этому поводу?! — Мэтти чуть не рассмеялась. — Ну, ладно, вот тебе мой совет: забудь об этом.
— Это не так просто. Она знала меня лучше, чем кто-либо другой.
— Люди говорят друг другу отвратительные вещи во время развода. Я называла своего бывшего мужа бесполым подонком, но это же не означает, что он такой на самом деле!
— Может, я бы с тобой и согласился, если бы не было признаков того, что она права.
Мэтти попыталась скрыть смех за кашлем, а затем спросила:
— Каких признаков?
Брэд, по-прежнему совершенно серьезный, ответил:
— Некоторые события из моей жизни заставляют меня предполагать, что она была права. Мне кажется, я не могу сделать женщину счастливой.
Мгновение Мэтти просто таращилась на него.
Заявление, будто он не может сделать женщину счастливой, было просто смешно. Она стояла рядом с ним, а внутри у нее все переворачивалось. Мэтти считала, что большинство женщин в возрасте от двух до ста двух лет реагировали бы так же.
Но по его сжатой челюсти она поняла, что Брэд воспринимает это очень серьезно. И если бы она сказала, что он — мечта любой женщины, это не устранило бы его сомнений.
— Ладно, Брэд, мне нужны детали. Что за события?
— Джесс не хотела, чтобы я приехал к ней.
— Джесс в последнее время страшно занята на работе. Дело вовсе не в том, что она не хотела тебя видеть. Она просто была очень занята.
— Ага, конечно.
— Я это говорю не просто так. Я с ней живу, помнишь?
— Ну..
Мэтти посмотрела на Брэда и удивилась его смущенному лицу.
— Ну, что еще? — подтолкнула она — Денис, моя ассистентка, уволилась.
— Так найми другую.
— Другая мне не нужна. Денис работала со мной пять лет. Кроме того, если проблема заключается во мне, то смена служащей делу не поможет.
— Расскажи мне кое-что. Чем именно ты занимаешься?
— Я консультант по бизнесу.
— И какие консультации ты даешь?
— Я работаю с малым бизнесом. В основном с компьютерными компаниями, но не только. Я помогаю людям, у которых есть великолепные идеи и умение воплотить их в жизнь, но нет деловой хватки. Я помогаю им работать успешнее, эффективнее, если так можно сказать. Но я не могу справляться с работой без Денис.
— Послушай, я уверена, что ты — прекрасный босс.
Он изогнул бровь, явно сомневаясь в ее способности правильно оценить его таланты.
— Я никогда не слышала о Денис, но я знаю тебя.
— И что же ты знаешь? — спросил Брэд с сомнением, ясно читавшемся в его голосе.
Он что, шутит?! Мэтти украдкой взглянула на Брэда. Господи, да она целую книгу могла написать о том, что знает о Брэде!