Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если бы не слухи о его происхождении? — не унималась Кейра.
— Слухи? — аристократка ехидно изогнула бровь.
— Хорошо, — сдалась Кейра и перефразировала. — Если бы не информация о его происхождении. Он бы тебя заинтересовал?
Как ни странно, Шарлотта не ответила категоричное «нет» и задумалась. Покачала головой, словно что-то взвешивая в уме.
— Ренцо довольно привлекателен внешне, — признала она. — Умеет себя вести… Возможно, если бы Мирта не показала мне его заранее и не рассказала его историю, я бы и обратила на него внимание, но, — важно подняла вверх указательный палец, — не теперь. Надеюсь, меня тоже минует его интерес. Признаюсь, в тот вечер, когда он несколько раз приглашал меня танцевать, я здорово струхнула. Но видишь, мне повезло, Ренцо от меня отстал.
В этот момент карета остановилась.
Кейра выдохнула с облегчением — ну наконец-то.
Штора оставалась отодвинутой. Шарлотта сидела спиной по ходу движения кареты, поэтому-то и не рассмотрела, кто подъехал к кучеру. Зато Кейра со своего места прекрасно видела, как Ренцо спешился и направился к ним.
— Боюсь, не совсем так, — пробормотала Кейра, понимая, что буря не за горами.
— Почему мы остановились?.. — одновременно с ней заговорила Шарлотта. Затем широко распахнула глаза, когда до нее дошел смысл сказанных спутницей слов. — Что ты сказала?!
Кейра с виноватой улыбкой пожала плечами.
— Вот это.
Дверца кареты распахнулась.
— Леди Шарлотта, госпожа Эйрис, — белозубо улыбнулся появившийся снаружи лорд Ренцо, — рад видеть вас снова.
Шарлотта моргнула, глядя на него и будто не веря своим глазам. Потом резко повернулась к Кейре.
— Ты! — задохнулась от возмущения. — Ты. Предательница!
Быстро же аристократка сообразила, что они встретились по пути не просто так.
Кейра скромно потупила взгляд и предпочла промолчать. Она уже сделала то, о чем ее просили, пришла пора Ренцо усмирять вулкан по имени Шарлотта.
И лорд не разочаровал.
— Леди Шарлотта, госпожа Эйрис действовала по моей просьбе и совершенно точно не хотела вас обидеть, — вступился он за Кейру. — И вы уже здесь. Так, может быть, вы удостоите меня своим вниманием и согласитесь прогуляться со мной?
Что бы там ни говорила Шарлотта, такой подход и витиеватые фразы, которые использовал Ренцо, обращаясь к ней, ей явно нравились. Щеки девушки зарумянились.
Тем не менее дочь Шустеров не была бы дочерью Шустеров, если бы сдалась без боя.
Она поморщила носик.
— Гулять по жаре? Лорд Ренцо, вам не кажется, что это дурной тон?
Жара? А ведь только полчаса назад аристократка восхищалась чудесной погодой.
— Прогулка будет недолгой, — заверил молодой человек, кивнув куда-то себе за спину. — Для нас на сегодняшний день арендована терраса в «Небесном золоте».
Кейре это название не говорило ни о чем, но то, как загорелись глаза Шарлотты, сказало ей, что место было известным и непременно роскошным.
Кейра с уважением покосилась в сторону ожидающего решения аристократки Ренцо. А он молодец: пригласи лорд Шарлотту на обычную романтическую прогулку, она ни за что бы не согласилась.
Молчание затягивалось.
— Иди, — подтолкнула Кейра. — Я тебя дождусь.
— Как? — ахнула девушка, и в ее глазах отразился самый настоящий испуг. — Ты не пойдешь с нами?
От того, что Шарлотта использовала множественное число, объединив себя и Ренцо, на губах лорда заиграла улыбка. Но девушка ее не заметила, так как во все глаза смотрела на спутницу.
— Я хочу погулять по городу, — ответила Кейра.
— Но… — лицо Шарлотты приняло жалобное выражение.
Видимо, ей очень хотелось побывать в этом «Небесном золоте», но и оставаться наедине с настойчивым лордом она не решалась.
— Я буду ждать тебя у кареты, — твердо сказала Кейра.
Третьей на этом свидании она не будет. Ни за что.
После этого Шарлотта колебалась недолго.
— Так и быть, — она словно нехотя подала Ренцо свою руку. — Но имейте в виду, я не прощу вам то, что вы заманили меня сюда обманом. И тебе, — стрельнула в Кейру глазами.
Кейра кивнула в знак того, что поняла. Оправдываться она не собиралась.
— Мне достаточно того, что вы проведете со мной этот вечер, — в свою очередь заверил Ренцо.
Долго служил на границе? Кейра встречала военных, и ни один из них не выражался так, как Ренцо Шелтон. Видно, недаром его с детства воспитывали под строгим контролем короля.
Шарлотта последний раз бросила на Кейру обвиняющий взгляд, после чего покинула карету.
Ренцо помог ей спуститься по ступеньке, потом снова заглянул внутрь.
— Вы правда намерены ждать в карете? Я могу организовать вам столик в общем зале, если хотите отдохнуть. Или…
— Ничего не нужно, — уверенно отказалась Кейра. Ей, конечно, было любопытно, что это за «Небесное золото», при одном упоминании которого рассерженная аристократка сменила гнев на милость. Но не настолько, чтобы мешать Ренцо и Шарлотте. — Я прогуляюсь.
Тем не менее тот факт, что лорд не забыл о ней, получив то, чего хотел, определенно говорило в его пользу. Значит, Кейра в нем не ошиблась.
— Как вам будет удобно, — кивнул Ренцо и закрыл дверцу кареты снаружи.
Кейра проводил пару взглядом через окно.
Шарлотта даже соизволила положить руку на локоть своего спутника.
Это начало.
* * *
Полагая, что у нее есть как минимум два часа, Кейра решила и вправду прогуляться. Ренцо казался ей человеком надежным, способным в случае опасности защитить Шарлотту.
Кейра вышла из кареты на солнечную улицу, попросила кучера дождаться их с Шарлоттой возвращения и ушла. Сама не знала, куда направлялась, просто хотела пройтись.
В этом районе почти все здания пестрели яркими вывесками. Кое-где у дверей стояли зазывалы, громко и красочно описывающие прелести именно их заведения. Тут были и роскошные магазины с огромными стеклянными витринами, и рестораны, из окон и дверей которых шел умопомрачительный запах съестного. Кейра была не голодна, но даже она не осталась равнодушной к этому аромату и искренне посочувствовала тем, кому хочется есть и не хватает денег, чтобы посетить подобное место.
Впрочем, вряд ли на этой улице появлялись те, кто был стеснен в средствах.
Пешком почти никто не шел. Мимо проезжали роскошные кареты, останавливались, наружу выходили нарядные леди и лорды и скрывались в дверях того или иного заведения. Пробежали несколько служанок в скромных темных платьях. Все они спешили и смотрели только себе под ноги; в руках тащили тяжелые корзины, содержимое которых почти всегда было прикрыто сукном от любопытных глаз.
Просто гуляющая по улице Кейра смотрелась инородным предметом в этой части города. Захотелось поскорее найти район поскромнее и поживее — пустые тротуары, несмотря на всю окружающую роскошь, придавали