Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. Она запомнит это – не все, но хотя бы кое-что. Для нее важно получать опыт и запоминать его.
Эдриэнн крепко сжала его руку.
– Как Попс это переносит?
Уилл взглянул поверх ее головы на деда, который стоял между его мамой и отцом. Словно чувствуя, что внук нуждается в его поддержке, Попс посмотрел на него и моргнул. Но свет в его глазах померк, и Уилл попытался прогнать мысль о том, что он недолго пробудет с ними.
– Он сильный.
Трехлетняя Сара Энн стала крутиться у него на руках.
– Можно пойти к бабушке Пегги?
Пег услышала ее и протянула руки, чтобы взять у него свою внучку.
Руки Уилла теперь были свободны, но он не знал, что делать с ними, поэтому крепче притянул к себе жену и стал нежно поглаживать ее руку.
Пастор Вернон заговорил:
– Семь лет назад я соединил узами брака мужчину и женщину. История их любви была самой удивительной из всех, о которых я слышал. Хотя они проводили большую часть времени здесь, во Флориде, за те семь лет, которые они прожили вместе, они посетили три континента и бессчетное количество стран. Сара Амброзия Брайант родилась 11 июля 1928 года. Как и Сара из Библии, она обрела семью в позднем возрасте. Ее пережили ее муж, Уильям Брайант, сын и невестка Чарльз и Пег Брайант из Бонита-Спрингс, внук и его жена, Уилл и Эдриэнн Брайант из Нейплса и их дочь, ее правнучка. Сара любила ловить рыбу в Мексиканском заливе. Они с Уильямом часто отправлялись на лодке порыбачить субботним утром и возвращались домой поздним вечером. В прошлом году она поймала парусника, и ее муж поклялся, что эта рыбина клюнула на ее удочку лишь для того, чтобы досадить ему.
Пастор продолжал говорить, но Уилл перенес свое внимание на Попса, стоявшего рядом с гробом на протяжении всей службы. Когда панихида закончилась и они вышли из здания, Уилл заметил, как Попс ищет что-то в кармане.
– Что там у тебя?
Попс уставился на ключ от лодки.
– Думаю немного поплавать сегодня вечером.
Уилл с тревогой нахмурился. На холодном ветру его тело покрылось мурашками. Он посмотрел на зимнее небо.
– Сегодня ночью обещают похолодание, Попс. Почему бы тебе не подождать, а утром я поеду с тобой?
Попс посмотрел на него, и в его взгляде была такая решимость, что Уилл похолодел.
– Нет. На этот раз я поеду один.
Уилл боролся со слезами, не понимая, почему именно сейчас они подступили к глазам.
– Правда, Попс. Я очень хочу поехать с тобой. Я поеду с тобой сегодня вечером. Когда мы вернемся, трава будет очень скользкой.
Но когда Попс ответил ему, в его голосе звучало спокойствие:
– Мне восемьдесят восемь лет, Уилл. Я пережил войну и дважды хоронил любимых женщин. Я не боюсь мокрой травы. – И тихо добавил: – Я не боюсь жить. И я не боюсь умереть.
В горле Уилла вскипали рыдания. Он попытался заговорить, но страх сковал его так сильно, что он не смог выговорить ни слова. Наконец он выдавил из себя:
– Попс. Тот сон.
И это сломило его. Его испуганный голос отражал ужас, сжимавший его сердце.
– Сколько раз я говорил тебе, что я уйду не так? – Он посмотрел на небо, покрытое темными облаками. – Я долго разговаривал с Господом об этом. Однажды ночью я закрою глаза и…
Он ждал, что Уилл закончит за него.
– И проснусь на Небесах.
Попс улыбнулся.
Но когда бы ни наступил этот день – сегодня, или через неделю, или через год, – Уилл не был готов к этому. Ему столько еще надо было сказать деду.
– Я люблю тебя, Попс.
Но его дед уже повернулся и пошел вперед.
– Я тоже люблю тебя, малыш.
Когда Попс обернулся через плечо, Уилл увидел, как на мгновение его глаза стали молодыми:
– Береги Эдриэнн.
Уилл прижал кулак к губам.
– И не позволяй Саре Энн забыть обо мне, о’кей?
Сквозь слезы Уилл не мог хорошо разглядеть лица Попса. И не мог ответить. Он лишь кивнул головой.
Позже, гораздо позже этой ночью он услышал, как заурчал мотор лодки. Он в это время укладывал в кровать Сару Энн, гладя ее по голове.
– Расскажи мне что-нибудь, папа.
Уилл с трудом смог найти слова.
– Однажды жил очень храбрый солдат по имени Уильям Брайант…
Он только начал свой рассказ, как в комнату вбежала Эдриэнн.
– Уилл, я слышала, как завелась лодка.
Сара Энн не заметила паники в голосе матери.
Уилл смотрел, как его жена бросилась к окну и уцепилась руками за подоконник. Он подошел к ней и обнял ее руками за талию.
– Это Попс. Он собирается покататься на лодке.
Ее глаза расширились от страха.
– Сейчас же ночь, Уилл. Тот сон.
Но он не ответил, не стал объяснять, а только смотрел в окно, как вдалеке в канале исчезают огни лодки.
Эдриэнн в отчаянии отстранилась от него.
– Что ты делаешь?
Но когда по его щеке потекла первая слеза, она снова кинулась к нему в объятия.
– Я учусь расставаться.
В пять пятнадцать утра им позвонили из службы береговой охраны. Пустая тридцатифутовая лодка была найдена стоящей на якоре возле Грейс-Айленд, любимого места рыбалки Попса и Сары. А в пять тридцать два следователь, друг семьи, остановился у их дома.
– Это самая странная вещь, что мне доводилось видеть, Уилл. Твой дед лежал на песке, словно уснувший, и я клянусь, что он улыбался. Я не могу назвать причины, по которой он умер. – Он почесал заросший щетиной подбородок. – Лодка была привязана, никаких признаков насилия. Словно он просто лег на спину, чтобы смотреть на звезды, закрыл глаза и…
– Проснулся на Небесах.
– После вскрытия мы узнаем больше.
Уилл покачал головой.
– Он сейчас с Сарой. Я знаю все, что мне нужно знать. Спасибо, доктор Бейкер.
* * *
В открытые окна в дом врывался свежий воздух. Эдриэнн стояла около раковины и мыла овощи, которые Сара Энн нарвала в огороде. Пятилетняя малышка поспешила на улицу играть, но тут увидела толстую белку.
Эдриэнн рассмеялась.
– Она все еще верит, что поймает эту белку.
Уилл обнял жену, положив ладони на ее растущий живот. Он был в восторге от того, что их семья пополнится новым членом. Он поцеловал Эдриэнн в ухо.
– Она любопытна, как и ее мать.
Она повернулась к нему и положила голову ему на грудь.
– И упряма, как ее отец.