Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она открыла рот, чтобы опровергнуть слова мужа, но мгновенно поняла, что не стоит поступать таким образом. Собравшись с силами, Мэри спокойно спросила:
— Адам, значит, ты не отступил от своего решения наказать меня?
— Ну, это не совсем разумно — ведь время ушло. А сама ты как считаешь? — поинтересовался он, вздыхая. — Тем не менее, нелишне понаблюдать за тобой, пока мы находимся в Эдинбурге.
Кейт нахмурилась. Этот разговор едва ли будет способствовать восстановлению прежних отношений между ними. Хотя, возможно, он и сыграет определенную роль, если принять во внимание совет Маргарет, которая надоумила рассердить Адама, используя подходящий повод.
Неохотно, собрав все силы, Мэри заставила себя смело взглянуть на мужа.
— Сэр, а как насчет вашего собственного поведения? Может, стоит приглядывать и за вами? Например, я не одобряю ваших поступков… Сегодня в королевском дворце вы превзошли самого себя по части ухаживания за красивыми дамами.
Услышав эти слова, Дуглас изумился, но затем его глаза потемнели, в них появились едва заметные искорки гнева.
— Мадам, а не кажется ли тебе, что на этот раз ты напрасно беспокоишься? — бросил он. — Надеюсь, скоро у тебя появится возможность убедиться в обратном. Запомни раз и навсегда — в королевском дворце не принято уделять все свое внимание только собственной жене.
— Гм… В таком случае, каких норм поведения должны придерживаться замужние женщины? Разве они не могут позволить себе некоторой вольности?
— Моя жена будет вести себя в соответствии с общепринятыми правилами, — не задумываясь, бросил Дуглас. — Теперь, если разговор окончен, хотелось бы отправиться спать.
Адам сумел сдержать свой гнев, но, судя по выражению лица, его решение не подлежало никакому обсуждению, и мужеству Кейт пришел конец. Если бы она была уверена, что беседа в подобном духе будет способствовать установлению прежних отношений, то собралась бы с духом и продолжила подстрекать мужа. Однако в данный момент между ними пролегла такая огромная пропасть, что надежды на благоприятный исход у Мэри уже не оставалось. Да и реакция Адама совершенно непредсказуема. Маргарет оказалась права. При нынешнем настроении Дугласа, кроме неопределенности и неосуществимости задуманного, ничего не вырисовывалось.
Эту ночь Кейт пришлось провести в одиночестве. Утром Адам сообщил ей, что им придется присутствовать на воскресном богослужении в церкви вместе с королем.
Мэри беспрекословно подчинилась этому требованию, и весь день прошел в молитвах. Правда, были еще разговоры во дворце, но они показались ей пустыми и бессмысленными, так как касались только развлечений.
И снова Кейт спала одна. Проснувшись довольно поздно, она от горничной узнала, что ее муж, присоединившись к свите Иакова, отправился на охоту. Расстроившись, Мэри нехотя поднялась, оделась и решила попросить экономку познакомить ее с новым домом.
Миссис Кэмфорт, учтивая и любезная, оказалась женщиной приятной, но совершенно не похожей на приветливую миссис Джардин. Кейт никак не могла почувствовать себя с ней так же легко и непринужденно, как с матерью Энни. Интуиция подсказывала, что ей нельзя доверять.
Они осмотрели огромные, изобилующие цветами сады, расположенные позади дома, прошли по всем основным помещениям, заглянули в шкафы, побывали на галерее и в главной кладовой, а после повернули на кухню. Мэри уже подумывала, как бы ей отказаться от продолжения «экскурсии», чтобы не обидеть миссис Кэмфорт. Задумавшись над решением этой проблемы, она совершенно неожиданно столкнулась… с Эллин Кеннеди. Кейт от неожиданности вскрикнула, а молодая женщина поспешно склонилась в реверансе.
С тех пор, как Мэри видела ее в последний раз, Эллин выглядела гораздо лучше, но лицо по-прежнему оставалось бледным, светло-голубые глаза — потускневшими.
— Госпожа, надеюсь, вы оправились от пережитого вами потрясения, — подняв голову, тихо произнесла Кеннеди. Ее мягкий голос совсем не напоминал речь Сусанны: в нем явно не хватало приветливости.
— Все в порядке. Кстати, а чем это ты занимаешься здесь, в Эдинбурге? — молодая женщина потупила глаза, и Кейт поняла, что она стесняется экономки. — Впрочем, Эллин, пойдем-ка со мной. Извините меня, миссис Кэмфорт. У Кеннеди есть что рассказать о Торнери. А кухню мы посетим в другой день, хорошо?
— Как вам угодно, миледи, — любезно отозвалась экономка.
Мэри быстро препроводила Кеннеди в гостиную и почти насильно усадила в кресло. Эллин устроилась поудобнее и безмятежно сложила руки на коленях.
— Ну, а теперь расскажи, как ты себя чувствуешь и как поживают твоя мать и сестра Сусанна, — попросила Кейт.
— Все хорошо, госпожа, — охотно заговорила Кеннеди. — Когда я выезжала, сестра еще не родила. Что же касается моего здоровья… Мне иногда приходится пользоваться порошками Битон, а так все в порядке. Спасибо вам за вашу доброту.
— Почему ты оказалась здесь?
— Предполагалось, я могу быть полезна, когда вы начнете готовиться к свадьбе леди Маргарет. Ведь ваше платье еще нужно доводить до ума. Об этом мне сказал господин Грэхем. — Она говорила монотонно и как-то безразлично, словно отвечала раз и навсегда заученный урок.
Кейт в упор посмотрела на Эллин.
— Я благодарна тебе, дорогая, — спокойно сказала она, — хотя мне казалось, что тебе нужно самой подумать о предстоящей свадьбе, которая не за горами.
Щеки молодой женщины стали пунцовыми, руки, лежавшие на коленях, дрогнули. Она глубоко и обреченно вздохнула.
— Я не нужна ему, — с усилием прошептала Кеннеди.
— О, Эллин, как это ужасно! Но ведь Ян Байрд не обвиняет тебя в случившемся?
— Не могу утверждать… У нас дома был по этому поводу разговор, большой разговор, — с горечью выдавила молодая женщина. — Я ведь, честно говоря, еще не видела Яна после… того. Он прислал письмо, в котором сообщил, что нам лучше всего не встречаться.
Кто-кто, а уж Кейт прекрасно представляла, какой разговор состоялся в семействе Кеннеди после всех злосчастных событий. Впрочем, она сама знала о связи своего мужа и Эллин. Кроме того, после пребывания в плену Мэри, услышав отзывы бандитов о Кеннеди, сама не могла относиться к ней с прежним участием. Но теперь эти мысли растворились в волне искреннего сострадания.
— Мне очень жаль, — выдохнула Кейт, — но, может быть, это самый лучший выход. Если Байрд так легко отказался от тебя, его трудно назвать настоящим мужчиной. Я довольна, что ты оказалась здесь.
— Благодарю вас, госпожа. Как хорошо! Вот уж не ожидала… Мне казалось, вы никогда не сможете дать правильную оценку случившемуся со мной.
— Ладно, не переживай, — оборвала Мэри разволновавшуюся Кеннеди. — Кстати, мой муж со своими людьми захватил этих негодяев.
— Да, госпожа, я слышала об этом. Мне говорил сам хозяин. Он видел, как последних из них повесили в Фоксбурге.