litbaza книги онлайнФэнтезиОчень полезная книга - Юлия Федотова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 99
Перейти на страницу:

«Наглый, зараза!» — подумал Иван с неприязнью, но короля Мешнора его стиль, похоже, не покоробил. Монарх подманил снурла пальцем, с любопытством заглянул в его корзиночку и очень заинтересованно спросил:

— Ты уверен, что это и есть великий герой Симиаз?

— Убежден, ваше величество! — выпалил Влек, зажмурившись для большей убедительности. — Гражданским кодексом клянусь!

— Вот как! — пробормотал король. — Странно, странно! Мне всегда казалось, он должен быть крупнее!

— Заколдован он, ваше величество! Временно уменьшен! — доложил снурл.

Король благосклонно кивнул. Такое объяснение он счел вполне достаточным.

Между прочим, надо было в этот момент видеть принцессу Виссу! Некрасиво-бледная, унылая девица с каждым новым женихом расцветала на глазах! Заалели блеклые щеки, жеманно сложились тонкие губы, в глазах появился победный блеск, а нос задрался на недосягаемую высоту. А как иначе! На девятерых старших сестриц один-единственный жених пришелся, и тот змей! А у нее, принцессы Виссы, отбоя нет от претендентов на руку и сердце, и величайший герой среди них, не беда, что заколдованный, с кем не бывает! Дева сидела и млела, наслаждаясь внезапным успехом, и завистливые взгляды младших сестер приятно согревали спину.

… — Что же, любезная и премудрая дочь моя, пришла пора узнать, кто из этих славных витязей заслужит право повести тебя под венец! Загадывай хитроумную загадку свою!

Дева встала медленно и величаво. Дева одарила женихов благосклонной улыбкой. И молвила с видом чрезвычайно глубокомысленным, с осознанием собственного над женихами умственного превосходства:

— Пусть каждый явится ко мне завтра поутру ни голым, ни одетым, ни обутым, ни босым. А кто отгадает загадку мою всех точнее, тому и стану я верною женою.

— О-о! — простонал Иван. — Свеженькая задачка!

— Не сбивай! — толкнул его в бок нолькр. — Подслушивать мешаешь! — Ему было трудно сосредоточиться, слишком много народу толпилось вокруг. Кьетт до дрожи боялся не справиться. Чужие мысли и образы снова путались в голове.

— Да не парься ты, — ухмыльнулся Иван, позабыв на радостях, что тот невидимый переводчик, который сидит у них в головах, требует очень точного употребления слов и с отклонениями от литературной речи справляется плохо. — Загадка стара как мир! Я ответ знаю!

— Нет уж, я все-таки послушаю, — возразил Кьетт с видом оскорбленного достоинства. — Зря учился, что ли?

Он сконцентрировал внимание, стараясь вычленить из общего гула хоть что-то членораздельное. Сначала выплыло недовольное: «Десять лет одно и то же», «Других загадок разве на свете нет?», «Не иначе, глупа принцесска-то, новую сочинить не может», «Ладно, змей, почитай, свой, а перед чужими-то на кой позориться?» и тому подобное — это досадовали зрители в толпе. Потом откуда-то спереди пришло завистливое: «Да-a, всем один змей достается, а этой!», «Вон женихов сколько привалило!», «И за что некоторым такая удача? Ладно бы хоть красавица была!», «Чем она нас лучше, а?!», «У-у, гадюка бессовестная!» — это любящая родня радовалась удаче сестры. «…Ах ты господи, что же зятю скажем теперь?! Как бы не осерчал, сердешный, если, не попусти боги, из-под носа невесту уведут!» — это переживала ее величество. «…А что? И мы нынче с видными женихами! Чай, не хуже других!» — гордился король. И наконец: «Хи-хи! То-то было бы забавно, когда бы они вовсе голыми пришли! Без ничего прямо! Хоть посмотреть, как оно выглядит, а то достанешься змею, так ничегошеньки не увидишь, не узнаешь! Хи-хи! А может, завтра хоть что-то видать будет? Через дырочки? Сложены-то они, женихи, неплохо… Одежа мешает… Хи-хи!» — в таком примерно духе. Потому что самые фривольные из принцессиных мыслей мы, приличия ради, опустили.

— Дура! — фыркнул Кьетт, нервно дернул покрасневшими кончиками ушей.

— Ты кого ругаешь? — удивленным шепотом спросил снурл.

— Неважно! Потом, все потом! — отмахнулся нолькр. — Идемте отсюда уже!

Начальный этап церемонии завершился, народ постепенно расходился по домам.

— Ну рассказывай! — уже по дороге потребовал Кьетт у Ивана. — Что ты знаешь? Какова отгадка?

— Да просто все, — ухмыльнулся тот. — Короче, надеваешь на одну ногу сапог, другую оставляешь разутой, вместо одежды заворачиваешься в рыболовную сеть и идешь к невесте во дворец.

— Действительно, просто, — согласился Влек и припомнил: — Вроде бы я что-то похожее в детстве читал…

— В таком виде? Через весь город?! — ужаснулся Кьетт, который в душе, по молодости лет, был гораздо скромнее и стеснительнее, чем всегда старался казаться. Подумал минуту-другую и очень твердо заявил: — Не пойду!

— Необязательно через весь город, — рассудительно возразил Иван. — Все-таки не лето на дворе, чтобы голяком бегать. Можно потом, ближе к месту, где-нибудь за углом переодеться.

Но Кьетт уперся: не желаю себя на посмешище выставлять, и все тут!

— Между прочим, это была твоя идея со сватовством! — сердито напомнил Иван. — Сам втравил нас, а теперь в кусты, да?

— Я же не знал, что принцесса такая дура и всякую пошлость станет загадывать!

— Мог бы предположить! Все бабы дуры!

— Необязательно! И не настолько! Эта — особенная! — Разве могли они его понять? Они ведь мыслей принцессы не читали!

— Какая уж досталась! Теперь ничего не поделаешь, надо ее прихоть выполнять.

— А я не стану! Не желаю позориться перед всякими дурами!

— А кто желает?! Я, что ли?!

Должно быть, они спорили бы и дальше, но Болимс Влек, как всегда, выступил в роли миротворца.

— Энге, Иван, ну зачем вы ругаетесь? Совсем не обязательно наряжаться всем! Ведь принцессе требуется один муж, а не четверо! Давайте жребий кинем, пусть все будет по справедливости.

Предложение было очень разумным, и Кьетт, несомненно, принял бы его, не приди ему в голову еще более удачная идея.

— Нет! Не станем жребий кидать! Пусть герой наряжается, должен же он приносить пользу! Тем более что в корзинке его, кроме принцессы, не увидит никто! — и подумал про себя, не без злорадства: «Да и она ничего толком не разглядит, потому что мелкое!»

— Между прочим, я не возражаю, — пропищал из корзины Симиаз. — В отличие от вас, юные негодяи, я был бы только рад удостоиться чести — стать законным супругом принцессы Виссы. Единственное, что смущает меня, — не я разгадал ее хитроумную загадку. Так вправе ли…

— Вправе, вправе! — поспешил заверить Иван. — На войне все средства хороши!

— Змей эту загадку уже в десятый раз отгадывает! — вторил Кьетт. — Так что вы с ним на равных!

— Ну если так… — снизошел герой. — Согласен. Я готов разуться на одну ногу. Но где же мы отыщем такую рыбацкую сеть, чтобы пришлась мне впору и поместилась в мою корзину?

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?