Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на его длительную службу, Хумаюн в конце концов приговорил его к смерти. Джаухар, 109 и Акбар-наме, I. 311.
Возможно, маулана Максуд из Герата, гравер в «Аин-и-Акбари» (I. С. 54), который в указателе назван Ходжой.
Блохманн определяет эту должность как более высокую, чем диван [министр], но более низкую, чем вакил [наместник]. Джаухар, 88, говорит о Ходжа Гази как о диване. Он попал в немилость из-за своего сговора с Рушаном Кокой, целью которого была кража драгоценностей Хумаюна. См.: Джаухар, 68 и 72, а также воспоминания Гульбадан бегим.
Любопытно, что Абу-л Фазл не упоминает почерк шикаста в своей главе о письме в «Аин-и-Акбари». Бадауни называет его [Амин-ад-дина] ва-зир-и-мустакалл (самовластный везир) и много говорит о его влиянии. Перевод Лоу, 189—190.
Погиб в Бихаре в сражении с Шер-ханом.
Его жена из белуджей была одной из двух женщин, сопровождавших Хумаюна во время его побега в Персию; она оказалась полезна в путешествии через пустыню как переводчик. Джаухар, 52 и 53.
Он был дворецким Хумаюна. Рассказ об этом убийстве приводится у Джа-ухара, 76.
Мауза-и-хараба. Согласно Джаухару, Якуб был убит далеко от Табриза, между Казвином и Сабзаваром.
Али Дост-хан из Табаката.
Возможно, шейх Юсуф Харкун в «Аин-и-Акбари» (I. С. 608).
Ахмад Ясави принадлежал к ордену накшбандийа и являлся одним из величайших святых Центральной Азии. [Ахмад Ясави (Иасави) (умер в 1116 г.) был первым представителем суфийской литературы, писавшим
на тюркском языке. Его «Хикам» («Хикмат») написан на тюркском диалекте района Яса (современный город Туркестан, Республика Казахстан). Эпоним суфийского ордена ясавийа, близкого к более позднему ордену накшбандийа.]
Возможно, Бухлул из Дели, упомянутый в «Табакат», литогр. изд., 392.
«Бабур-наме», 352 б, указывает Мир Мухаммада Джалабана (плотовщика) как заслужившего награду за мастерство, проявленное при возведении моста через Ганг.
Блохманн, 384 и примеч. на с. 432. Мауджи означает «капризный» или «эмоциональный», но возможно, это прозвище дали ему в связи со службой во флоте, т.к. маудж означает «волна». Мауджи было поэтическим псевдонимом Хайдар Мухаммада, и это имя использует Бадауни, III. 234, где приводятся выдержки из его стихов и говорится, что их автор умер в 979 г.х. (1572 г.).
Вероятно, известный как Шер Мухаммад, потому что он убил леопарда (Акбар-наме, I. 287). Он принимал участие в ослеплении Камрана.
В издании Лакхнау — ду байт, есть два двустишия. В «Аин-и-Акбари» (II) Абу-л Фазл говорит о саде Хафиза Рахны как об усладе всех видящих его.
Илчиян, но прочтение очень сомнительно. В некоторых рукописях обнаруживается якджихатиян, т.е. прямодушный или преданный. В одной из рукописей стоит яхчакиян, а в другой — дахил-и-махафил. Баязид, 39 а, , _ _ _______ ______ _ ________________ __
упоминает его как гойинда — декламатора и как присутствующего при разговоре между Хумаюном и его братом в Таликане.
Видимо, Бахар Хан Мухаммад Асгар в «Аин-и-Акбари» (I. С. 444445). В рукописи Британского музея, доп. 6544, называется Бахадур-ханом.
Джаухар, автор воспоминаний [на которые часто ссылается Г. Беверидж].
Писарь, который хранит список ночной стражи; обычно пишется ятиш.
К ГЛАВЕ 34
Игра слов: Хумаюн уподобляется хуме, или фениксу, бросающему свою тень на Афганистан.
Сводная сестра [Акбара]. Сначала была замужем за Ибрахимом, сыном мирзы Сулеймана, а впоследствии брат выдал ее замуж за Шараф-ад-дин Хусейна — Аин-и-Акбари, I. С. 339.
Есть вариант бича, но очевидно, верное прочтение — бача — ребенок, дитя. Мирак означает «князек».
К ГЛАВЕ 35
[Шаб-и барат] — 14 шаабана 952 г.х. (22 октября 1545 г.). Состязание, вероятно, было устроено много позже после того, как Акбара привезли в Кабул, ибо всё происходило зимой, предположительно в конце 1544 или начале 1545 г. Но, возможно, имеется в виду шаабан 951 г.х. — в этом случае состязание состоялось 1 ноября 1544 г. Однако если это было так, Акбара должны были перевезти в Кабул задолго до того, как Хумаюн уехал из Персии. [Шаб-и барат или лайлат ал-бараа — ночь создания или, как чаще поясняют, ночь освобождения^ т.е. прощения грехов. В ночь с 14 на 15 шаабана принято читать суру «Иа Син». В Индии и Пакистане лакомятся сладостями, раздают еду нищим и т.д. Считается, что молитва об искуплении грехов в эту ночь обязательно будет услышана Аллахом, и грехи будут прощены.]
В одной рукописи — Абу-л Касим, и Фиришта, литогр. изд., с. 264, утверждает, что у Камрана был один сын Абу-л Касим, которого Акбар взял в плен в Гвалиаре в 964 г.х. (1556 г.), а впоследствии умертвил во время восстания Хан Замана в 1567 г.
Аз баски тарик шуда буд.
Акбару тогда исполнилось два, а то и три года, и определенно пора было отлучать от груди ребенка, сумевшего поднять и бросить на землю другого ребенка старше и крупнее его самого. [Согласно мусульманской традиции, ребенок должен получать грудное молоко как минимум до двух лет. И только после этого, с согласия отца, он может быть отнят от груди. Следовательно, со стороны мирзы Камрана этот приказ — явный произвол.]
К ГЛАВЕ 36
[Баст (Кила Баст) — современный город Буст в провинции Гильменд в Южном Афганистане к востоко-юго-востоку от Кандагара.]
Бе джалуи карда — не сдерживая вожжи.
Согласно Баязиду, это младший брат Бапуса, который был убит выстрелом из мушкета во время второй осады Кабула.
К ГЛАВЕ 37
Очевидно, ворота ткачей: машур или масур означает ткацкое веретено или прялку. [Западные ворота Кандагара.]
Впоследствии — знаменитый Хан Заман.
Возможно, это название храма. Баязид говорит о Даман-и-Ходжа Хизр.
[Одно из значений слова банд — перекрытый, перегороженный. Куча банд — перегороженная улица.]
Очевидно, его раны не были тяжелы, ибо дальше мы узнаём, что он принял участие в походе против Рафи. Он умер от чумы во время похода на Кабул.
Очевидно, Исмаил Кули бек Дулдай. Позже он бежал к Хумаюну в Кандагар (Баязид).
Племянник великого Шейбани-хана и зять Хайдар мирзы. Вероятно, имеется в виду битва, которая