Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это время находившийся на верхнем этаже инспектор сунул руку во внутренний карман пиджака, чтобы показать жандарму свой жетон инспектора полиции. Помедлив несколько секунд, Пердомо вспомнил, почему его не оказалось в кармане. Во время репортажа в Эль-Боало оператор попросил у него жетон, чтобы снять крупным планом, а Пердомо, разволновавшись, забыл его потом забрать. Теперь он понял, почему журналистка с телевидения махала руками, призывая его вернуться. Он видел ее жесты в зеркало заднего вида, но, не поняв их значения, просто проигнорировал.
Пердомо решил забыть о жетоне и попытался уговорить недоверчивого жандарма на паспортном контроле его пропустить.
— У меня нет времени на объяснения, но я преследую опасного преступника, который пытается покинуть страну, взяв в заложники моего сына.
— В данный момент лейтенанта нет на месте, а без его указаний я имею право пропускать только тех, у кого есть посадочный талон и паспорт или удостоверение личности.
— Я вам сказал, что я инспектор полиции. Удостоверение личности у меня с собой, — не унимался Пердомо, — и там написано, что я полицейский. А вот жетон я не могу вам показать, потому что оставил его у журналистки из «Телемадрид».
— Если бы удостоверение личности могло заменить жетон, тогда его не выдавали бы полицейским, вам не кажется? — ответил этот болван. — Подождите здесь несколько секунд, пока не придет мой начальник, и, если он даст добро, я с удовольствием вас пропущу.
Пердомо обшарил взглядом пространство за зоной паспортного контроля, словно поверив в то, что в этом море народа сумеет различить человека, похитившего его сына и убившего Ане Ларрасабаль. Одна мысль о том, что испуганный Грегорио, попавший в лапы преступника, находится в нескольких метрах от него, заставила его возобновить переговоры.
— Когда вернется лейтенант? Где он? Вы не могли бы найти его, чтобы ускорить дело?
— Лейтенант пошел в туалет, и, как вы понимаете, проще его дождаться, чем тратить неизвестно сколько времени на его поиски.
Что он мог сделать, чтобы убедить этого тупицу? Пердомо в тысячу первый раз проклинал себя за то, что забыл жетон. Его подмывало показать этому барану револьвер, чтобы убедить его, что он и впрямь инспектор полиции, но тут же ему пришло в голову, что, показав оружие, он только ухудшит ситуацию, хотя и не нарушит устава.
— Позвоните в УДЕВ, — предложил наконец инспектор. — Спросите комиссара Гальдона, и он объяснит, кто я такой.
— Мы стоим здесь не для этого, — положил конец их препирательствам жандарм, показывая жестом, чтобы инспектор отошел в сторону и не мешал пассажирам проходить сквозь рамку металлоискателя и класть свой багаж на ленту сканера.
Пердомо нервно посмотрел на часы и увидел, что до отлета самолета осталось несколько минут. Он так разволновался, что начал прикидывать, как он оттолкнет в сторону людей, стоящих на проверке ручной клади, и бросится к посадочным воротам в поисках своего сына, а за ним побежит жандарм. Но эта идея показалась ему не только бредовой, но и опасной. Он рисковал не только тем, что кто-то из полицейских, заметив его, начнет стрелять. Шум, который неизбежно при этом поднимется, встревожит Рескальо, который может отыграться на его сыне.
Именно тогда он увидел женщину-полицейского, которая вела за руку мальчика тринадцати лет, удивительно похожего на Грегорио.
— Папа! — крикнул мальчик, как только его увидел. Вырвав руку у женщины, он пересек в обратном направлении зону проверки ручной клади и горячо обнял отца.
— Теперь вы мне верите? — довольно воскликнул инспектор. — Верите, что я ничего не выдумал, что там был мальчик, мой сын?
Жандарм, уже привыкший к роли победителя в личном состязании с Пердомо, вместо того чтобы признать очевидное, ответил:
— Вы говорили, что вашего сына похитили. Как же он вдруг освободился?
Пердомо отстранил сына, который по-прежнему его обнимал, и попросил рассказать жандарму все, что с ним случилось, однако рассказ Грегорио также не убедил этого тупицу. К счастью, в этот момент появился лейтенант, который, увидев Пердомо, воскликнул:
— Черт возьми, да это же герой Эль-Боало!
Лейтенант напомнил впавшему в ступор подчиненному, как Пердомо помог Гражданской гвардии раскрыть одно из самых таинственных преступлений последних месяцев, и, выслушав торопливый рассказ инспектора, пропустил его внутрь.
Прежде чем броситься вслед за Рескальо, инспектор спросил сына, из каких ворот назначена посадка в самолет, и, выслушав ответ, спросил:
— Ты видел у него оружие?
Отрицательно покачав головой, мальчик вынул из кармана ноты, которые он расшифровал сегодня утром, и вручил отцу.
Пердомо не мог скрыть изумления. Однако ему даже в голову не пришло, что Грегорио сумел разобрался в этой галиматье сам.
— Откуда ты это взял? — ошеломленно спросил он.
— Это просто головоломка, папа. «Соедини линией пронумерованные точки». Здесь точками служат головки нот: половинная нота — это один, четвертная — два и так далее.
Растроганно обняв сына, Пердомо положил ноты в карман, а затем объяснил сотрудникам, что теперь, когда подозреваемый больше не удерживает Грегорио, можно провести обычную полицейскую операцию по задержанию итальянца.
До открытия четвертого терминала в аэропорту работало триста шестьдесят пять сотрудников полиции. Затем число постоянных сотрудников увеличилось почти на двести человек, и в Т4 было открыто собственное отделение. Большинство агентов специализировались на таможенном контроле, но также имелись подразделения судебной полиции, безопасности граждан и группа поддержки. Единственная проблема сейчас состояла в том, что никто из работавших здесь полицейских не знал подозреваемого в лицо, поэтому им трудно было объяснить, кого они должны задержать. И все же Пердомо дал им следующие указания:
— Свяжитесь с посадочными воротами J40 и скажите, чтобы они не пропускали человека с двойным гражданством, итальянским и испанским, у которого с собой скрипка и виолончель. И возможно, повреждена нога. Предупредите также отделение терминала, чтобы они не выпускали из здания человека, отвечающего этому описанию. У вас есть план терминала?
Жандармский лейтенант мгновенно развернул подробный план всех трех этажей четвертого терминала. Пердомо был нужен первый этаж, план которого напоминал перевернутое Т.
— Рескальо должен пройти на посадку через ворота J40, первые из группы J, расположенной в южном крыле. Туда я направлюсь в первую очередь, но итальянец очень умен, он знает, что, упустив заложника, проиграл партию. Он понимает, что, даже если ему удастся сесть на самолет, летящий в Амстердам, его задержат, как только он приземлится в Скипхоле. Весьма вероятно, что в данных обстоятельствах он откажется от полета и попытается покинуть аэропорт любым способом, а это будет нелегко, так как ему придется снова пройти через полицейский контроль. Главное сейчас — заблокировать все выходы и, конечно, остановки такси и автобусов, если ему все же удастся вырваться наружу.