Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телега пересчитала колесами деревянный настил Кузнечевского моста и втянулась в узкие соломбальские улочки.
Вот, наконец, и дедовский дом.
Зосима Иринеевич приметил в окно, что по проулку мягко катится по траве чья-то, телега. Он вгляделся получше в людей, которые ехали, признал внука и засуетился, заходил по избе, спотыкаясь от радости о разные предметы. Вспомнив о вожжах, давно приготовленных для такой встречи, торопливо снял их с деревянного штыря и вышел на крылечко.
Егор, увидев деда, не сразу заметил зажатые у него под мышкой ременные вожжи. Он смотрел в лицо Зосимы Иринеевича, примечая, не очень ли он постарел, здоров ли… А дед уже размахивал вожжами:
— А ну иди сюды, такой сякой! Я тя попотчую!
Строптивость в характере деда осталась прежней Но что-то надорвалось в его старом сердце, и он, выронив вожжи, засеменил к телеге. Егор соскочил с нее и кинулся к Зосиме Иринеевичу, намереваясь заключить его в объятия. Но дед опередил его, вцепился обеими руками в уши внука и стал пребольно тянуть их к себе. Целуя Егора, он тыкался сивой бородой ему в лицо, не выпуская, однако, ушей из цепких пальцев. По щекам у него текли слезы, но дед все равно мял Егоровы уши. Тому было больно, но он терпел…
— Вернулся-таки! Вспомнил, что есть у тя дед! Ах, такой-сякой!
Дед наконец выпустил уши и они зарделись на солнце, как петушиные гребешки.
— Прости, дедушко, что я самоходом ушел… Прости! — Егор опустился на колени.
— Да чего уж там… чего уж там… Вернулся и ладно.
С крыльца, смеясь, кричал Акиндин:
— А вожжи-то, Зосима Иринеевич! Забыл про вожжи-то?
— Да ладно уж, — радостно сказал дед, махнув рукой.
Хозяин «Тамицы», наблюдая эту сцену, хохотал:
— Я еще в Варде говорил, что дед непременно тебе уши надерет! Так оно и вышло. Гли-ко, горят, как маков цвет!
Дед позволил Егору встать с колен и обнять себя. Егор от всей души сделал это и троекратно расцеловал деда. Тот заметил:
— Ишь, силы накопил! Что медведь. Женить пора. Крепко на якорь посажу, штобы боле не бегал! Где побывал-то?..
— Во многих морях-океанах, в разных странах побывал, дедушко. Расскажу после…
Акиндин, приковыляв к ним, широко раскинул руки и тоже стал обниматься. Серьга блестела на солнышке.
— Молодец! Моряк! — хвалил он Егора.
Услышав шум во дворе, с огорода прибежала мать — она там окучивала картошку. Увидев сына, вся расцвела и бросилась к нему:
— Что же ты, Егорушко, ни письмеца не прислал, ни депеши какой… Только одну записочку и оставил… У меня все сердце изболелось!
— Прости, матушка. Море меня позвало.
— Море-то позвало, да хоть бы весточку подал!
Скрипнула тихонько калитка, по проулку легко бежала к избе, не таясь, не скрывая радости, Катя, лоцманская дочь. Она, подождав, когда придет ее черед, обвила тонкими руками его шею и поцеловала прямо в губы, а потом вдруг застеснялась, отпрянула в сторону и закрыла глаза рукавом. Дед заметил восторженно:
— Вижу — невеста есть. Посажу на якорь, посажу! Никуды боле не уйдешь!
В тот день в доме Пустошных было весело. Зосима Иринеевич пригласил всех на обед по случаю возвращения внука из дальнего плавания. Парусные мастера прервали работу и сели за стол. Дед не отпустил без угощения и хозяина «Тамицы» Куроптева. Не обошли приглашением и Катю, которая подросла и заметно похорошела. Егор не сводил с нее глаз.
Он был, конечно, в центре внимания. Не торопясь, по порядку рассказывал о своих странствиях, начав с того, как рано утром убежал из дому на пристань…
Он рассказал о первом для него шторме на «Пассате», о капитане Стронге, о Лондоне, о том, как попал на клипер и ушел в дальний рейс; как трудно ему порой приходилось в этом плавании и как он все трудности перенес и почувствовал себя настоящим матросом. Не умолчал и об испанце, умершем от лихорадки, и о том, как во время шторма упал в море голландец, как Егор пытался помочь ему, спустить шлюпку, но это не удалось…
Дед слушал и покачивал головой.
— Вот ведь как! Жизнь человеческая там и в грош не ставится! Слава богу, что с тобой, Егор, ничего не приключилось.
— Со мной-то не приключилось. А вот другим матросам, что мыкаются по морям, живут без роду, без племени, иной раз трудновато приходится, — говорил Егор.
Дед уже больше не осуждал его, а, наоборот, гордился внуком и все повторял:
— Хороший у меня внук вырос! К морю очень привержен. Кровь наших дедов-мореходов в нем шибко играет.
Все были довольны возвращением Егора. За время плавания он возмужал, раздался в плечах. Дед, окончательно подобрев, сказал:
— Вижу — мужиком стал! Принимай теперь парусную. А я — на покой. С меня хватит. Отдыхать буду. В церковь ходить да на печи полеживать.
— Твоя воля, дедушко, — согласился Егор.
— А я так думаю: парусам скоро придет конец, — бухнул слегка захмелевший Акиндин. — Теперь паровые суда станут по морям ходить. Ты, Егор, вовремя смотался на клипер. Поймал за хвост вчерашний день…
Егор задумался, полуприкрыл глаза светлыми ресницами и отчетливо ярко в памяти его всплыл красавец клипер при полной оснастке, бегущий по шумным волнам теплого южного моря. Ему стало грустно: «Неужто парусники переведутся?»
И, словно угадав его мысли, Куроптев степенно возразил:
— На наш век хватит и парусов.
Возражать ему никто не стал, и Егор повеселел.
Пока у Зосимы Иринеевича угощались да слушали Егора, голосистые соломбалки, копавшиеся на огородах в грядках, передавали друг другу очередную новость:
— Егорко Пустотный домой воротилсе!
— Не Зосимы ли внук?
— Он самой.
— А откуль воротилсе-то?
— В Англии был…
— Значит аглицкой странник?
— Выходит так.
— Аглицкой Егор…
— Аглицкой! Истинно так. Был Ваня Датской, Сенька Норвецкой, Тимоха Кольской, а этот — Аглицкой.
С тех пор и стали его называть: «Аглицкой Егор».
А про Катю, когда он женился, говорили: «Аглицкого Егора жонка».
1
Ярлы, херсиры — родовая знать у норманнов.
2
Тинг — собрание.
3
Эльфы, тролли — сказочные волшебные существа.
4
Виса — песня, сказание.
5
Феле — старинный музыкальный инструмент. Род скрипки.
6
Во времена викингов терфинами называли саамов.