Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дима, ну прекрати валять дурака. Решай сам, куда ехать, только выбери место поприличнее, с хорошей кухней и с нормальной публикой.
— Хорошо, — решил Полонский. — Едем в китайский ресторан есть китайские шашлыки и пельмени.
— Ты что, с ума сошел? — в один голос закричали дамы. — Хочешь, чтобы нас накормили собачатиной?
— Я не собираюсь есть несчастных дворняжек, — прибавила Диана, передернув плечами.
— Дима, — еще более укоризненно сказал Эрик. — Я просил тебя выбрать приличное место с приличной кухней.
— Ладно, есть у меня такое, — подумав, сообщил Полонский.
— Там в воскресенье днем подают очень интересную еду, бранч называется. Это гибрид от английских слов “breakfast” и “lunch”, то есть это завтрак, плавно переходящий в ленч или обед. Ну, как вам такое?
— Пойдет, — дружно согласились все, и они поехали.
Выбранный им ресторан действительно оказался очень приятным местом с красивым интерьером, тихой музыкой, и, самое главное, с тихой публикой. Бросив вокруг взыскательный взгляд, Эрик решил, что это место достойно его прекрасной возлюбленной и одобрительно кивнул. Им подали меню, и в следующую минуту Полонский чуть не провалил весь план.
Раздел салатов, открывался зеленым салатом с жареными тигровыми креветками под острым соусом. Память услужливо подсказала Полонскому, что креветки — это любимое блюдо Дианы, и, забывшись на минуту, он кивнул ей на эту строчку и сказал:
— Ну, это для тебя, ты же любишь креветки.
— Откуда ты знаешь? — тут же ревниво вмешался Эрик. — Даша, это что, вправду твое любимое блюдо?
— Нет, — испуганно ответила несчастная Диана. — Я не люблю креветки Я их вообще ненавижу.
— Так почему он говорит, что это твое любимое блюдо?
— Да просто была такая статья в интернете, — начал выкручиваться Полонский. — Там писалось, что брюнетки любят дары моря, особенно креветки, устрицы и мидии.
— Да, — тут же с энтузиазмом подключилась Лиза, — я тоже ее читала, очень интересная статья.
— А по-моему, это ерунда, — задумчиво сказал поверивший им Эрик. — А что же тогда любят блондинки?
— Курицу, — мгновенно отреагировала Лиза.
— А шатенки, вроде Лизы, предпочитают говядину, — вставила пришедшая в себя Диана.
— Вы что, все читаете одни и те же статьи? — удивился Эрик.
— Да, — хором ответили все трое, устремив на него очень честные глаза.
Эрик только хмыкнул и снова склонился над меню. Заговорщики переглянулись и потихоньку облегчено вздохнули.
— А что же тогда любят брюнеты? — вдруг поднял голову и снова завел свою волынку Эрик.
Но всем уже надоело врать, и они уткнулись в меню, с такой тщательностью изучая его, как будто от этого выбора зависела их жизнь. После долгого обсуждения остановились на борще со сметаной, выбор Эрика, конечно. Затем их потянуло на роскошь, и они заказали филе стерляди, запеченное в сметане с картофелем «бушон» и соусом из черной икры. На десерт решили взять что-нибудь новенькое и с легким сердцем выбрали мильфей из свежей малины и «Маскарпоне», хотя никто из них понятия не имел, что это такое. Однако выбор оказался удачным, и мужчины не уставали хвалить кухню.
— Вот еще, — как и было запланировано, возмутилась Диана после особенно сильных дифирамбов. — Ничего особенного в их еде нет. Вот давайте лучше я вас приглашу на завтра вечером к себе. Посмотрите, как я готовлю.
Полонский насмешливо посмотрел на Лизу, но та стала усердно кивать ему головой, показывая, что он должен согласиться. Тогда он перевел глаза на Диану и стал с интересом рассматривать ее. Эрик же от энтузиазма чуть ли не подпрыгнул на стуле.
— Да, конечно, мы с удовольствием, если это удобно, — так и посыпалось из него.
— А ты, между прочим, завтра вечером улетаешь, — злорадно осадил его Полонский.
— Как это? Не может быть, — с непритворным огорчением сказала Диана, и, повернувшись к Эрику, широко раскрыла свои и без этого огромные глаза.
— Я уже не еду, — быстро произнес Эрик, не в силах оторвать от них взгляд.
— У тебя же билет на завтра, — продолжал настаивать Полонский, которому почему-то вдруг расхотелось сватать за него Диану.
— Я поменяю, — объявил Эрик. — Прямо сегодня позвоню и поменяю на следующее воскресенье.
— Так у тебя же дела, ты сам говорил. И поместье твое травой заросло, ты собирался скосить ее на следующей неделе.
— Подождет, — отмахнулся Эрик, — Это не к спеху.
— А собаки твои по тебе соскучились.
— Подождут, — опять махнул рукой тот. — У меня здесь дела поважнее.
Диана вспыхнула от радости, и, подняв глаза на Эрика, нежно ему улыбнулась. Полонский и Лиза оба одновременно почувствовали укол ревности в сердце. Полонский, оттого что Диана его так быстро забыла и сменила на Эрика, а Лиза, глядя на Полонского. Страшное подозрение закралось ей в душу. А вдруг она сделала глупость, что все это затеяла. Ведь Диана такая красавица. А теперь, когда она так решительно настроена выйти замуж за Эрика, Полонский может пожалеть, что бросил ее. Недаром говорят, чтобы удержать мужчину, не нужно его удерживать. А Диана его и не удерживала, а сразу нашла себе другого. Правда, с ее, Лизиной, помощью, но тем глупее она выглядит, наверное, в глазах Полонского. Ох, лучше бы она посоветовалась с Эльвирой перед тем, как начать эту авантюру. Но теперь уже ничего не поделаешь. Остается только надеяться, что Эрик скоро увезет Диану с собой подальше отсюда. А пока нужно сохранять лицо и ни в коем случае не подавать вида, что ее это тревожит. И Лиза ободряющее улыбнулась Диане и завела какой-то легкий светский разговор.
Но все имеет конец. Закончился и их странный бранч. Облегченно вздохнув, Лиза встала из-за стола. К ее большой радости, Эрик сразу же схватил Диану за руку с твердым намерением поскорее увести с собой. Лиза от всей души одобрила его намерение и с доброй материнской улыбкой посоветовала им пойти погулять по городу. При этом она искоса поглядывала на своего Полонского, не будет ли он этим расстроен или недоволен. Но тот вроде никак не отреагировал и спокойно попрощался со сладкой парочкой. Диана еще раз объявила, что ждет их завтра вечером к себе, Лиза еще раз прокляла себя в душе, и они расстались. Лиза немного побаивалась, что, оставшись с ней наедине Полонский устроит скандал, но он сказал ей только одну фразу, которую подцепил у Бориса.
— Ну, ты, блин, даешь.
Больше за целый день и ночь он о Диане и Эрике не вспоминал, а в основном говорил о новом хозяине фабрики, но у Лизы все равно осталось неприятное чувство, и она со страхом думала о завтрашнем вечере у Дианы.
* * *
На следующее утро Лиза шла на работу с тяжелым сердцем. Почему-то она расценивала уход Полонского как предательство и ей казалось, что и все остальные будут считать также. К этому чувству еще примешивались тревожные предчувствия по поводу вечеринки у Дианы, досада на свою глупость, и, вообще, воспоминания обо всех неприятностях, случавшихся с ней в жизни. Когда она пришла в контору, у нее было такое лицо, что сослуживцы стали ее расспрашивать, не заболела ли она. Отделываясь от них ничего не значащими фразами и бледной улыбкой, она с тревогой ждала девяти часов. Именно на это время Полонский назначил общее собрание служащих в зале заседаний. Так пышно именовалась самая большая комната в офисе, где посредине стоял огромный овальный стол. За ним помещались все двадцать пять сотрудников конторы и здесь их собирали перед праздниками, чтобы поздравить, вручить премии или просто сделать какое-то объявление. Здесь же они собирались сами и накрывали стол в дни рождения или юбилеев.