Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иди поищи ее у белой скалы, – выпалила Эмма. – Была у меня забота лазить за ней по уступам.
– Пойду, – прошипел, топорща усы, Эврар. – Ночь проведет в лесу, совсем одичает. Мне птица дороже тебя. Видеть тебя не могу!
Он ушел, захватив вабило[22]. Шел быстро, не оглядываясь. Ко всем демонам!.. Он злился на Эмму, на птицу, на себя за то, что не сумел дать понять Эмме, что ей нечего ждать от Гизельберта. Пробирался по сырому притихшему лесу, пока не вышел к скале на склоне горы. Птицу заметил сразу. Сидела, мокрая и нахохлившаяся, на выступе, среди цепляющихся за скалу молоденьких деревьев поросли. Эврар даже умилился, увидев ястреба. Он любил свою живность. Когда-то любил своих лошадей, теперь любил своих псов, своих птиц. А этого, рябенького, сам выучивал, таскал на руке, кормил, не спал ночью, когда птица болела. Нет, он вернет ее непременно.
– Ку-у-ку, ку, – принялся подзывать ястреба Эврар. Замахал вабилом. Тщетно. Эврар понял, что птица наелась и, сытая, не реагирует на зов. Да и конечно – этот ястреб был прекрасным охотником, добычу брал без промаха. Видимо, успел полакомиться, пока эти двое были заняты друг другом.
Грубо выругавшись, Эврар стал спускаться по уступам. На миг замер. Показалось или нет – но где-то он явственно различил голоса. Нет, все тихо. Дождь был мелкий, как туман, в его дымке все казалось серым – лес, небо, скала. Даже желтые листья на подлеске и внизу у скалы выглядели блеклыми, поникшими от влаги. Спускаться было сложно, да и не так ловок был уже Эврар. Кряхтел. А тут еще глупая птица, подпуская его совсем близко, в последний момент отлетала в сторону.
Наконец ему все же удалось поймать начавшую подремывать птицу, и, надев на пищавшего ястреба клобучок, он стал осторожно взбираться наверх. Это было делом нелегким, особенно учитывая, что одна рука у него была занята. Он устал, даже в пот бросило. Теперь, с возрастом, подобная усталость стала накатывать на него все чаще и вызывала в старом воине чувство потаенного стыда. Однако он почти взобрался на скалу, когда сверху вдруг посыпались камешки, и он понял, что там кто-то есть.
Медленно поднял голову. Так и есть. Люди Гизельберта – Гильдуэн, Матфрид и близнецы. Глядели на него, нагло оскалясь.
Эврар внутренне сжался и про себя обозвал себя глупцом. Ведь не забыл еще, как они уже пытались выследить его. А теперь… Их намерения не вызывали сомнений. Увидел, как Матфрид Бивень медленно вынул меч. Гильдуэн довольно кивнул.
– Надоел ты нам, старый сыч. Да и пора тебе уже пожариться в преисподней.
Эврар отшатнулся. Но Гильдуэн лишь засмеялся. Мелит еле держался, упираясь ногами в выступ, цеплялся свободной рукой за край утеса. Но когда Матфрид занес меч, вдруг рывком сорвал клобук с головы птицы, кинул прямо в улыбающееся лицо Бивня.
– Пошел!..
А сам стал падать. Ударился боком о выступ, скатился далее, чувствуя, как колючки дерут тело, как, набирая скорость, тело несется далее, ударяясь и переворачиваясь.
Эврара спас куст. Он зацепился за него на полдороге, и хотя это и не остановило падения, но смягчило его. Колючая ветка хлестнула по горлу, и он опять покатился, задыхаясь от боли и ожидая, что любой последующий удар будет последним.
Внизу тек быстрый ручей, весь в острых обломках скал. Но Эврар угодил на единственный плоский из них. Видимо, не пришел еще его смертный час. Но, побитый и истерзанный, он даже не сразу это понял. Был оглушен, почти бездыханен. Но как сквозь мглу видел крошечные фигурки на фоне неба над скалой.
«Сейчас спустятся и добьют меня», – лениво и безразлично подумал он. Но нет. Они остановились на утесе, столпились вокруг что-то кричавшего Матфрида. Потом ушли.
Эврар даже не мог понять, сколько он так пролежал. Не было сил пошевелиться. Да и мог ли он? Наверняка весь изломался. Но постепенно шум воды стал слышен отчетливее, а ее ледяные струи, перекатывающиеся через валун, на котором он лежал, окончательно привели его в чувство. Попробовал пошевелиться, потом сел.
Тело болело и саднило, одежда была изорвана в клочья, кое-где в крови от царапин и порезов. Но сам-то он не пострадал. Только голова гудела как котел. Но постепенно холод и сырость окончательно привели его в чувство. Только теперь заметил, что вокруг уже окончательно стемнело. Встал. Дивно, но, несмотря на острую боль от ушибов, он вроде и не пострадал. Пожалуй, ему стоило бы помолиться – Богу, духам леса, охранившим его, или даже возблагодарить дьявола, не надоумившего убийц добить его. Но молиться он не стал. Осторожно пошел, стал искать тропу наверх.
Он окончательно замерз. Да и с головой было словно не все в порядке. Заметил, что не может определить, где находится. Просто шел, не зная куда. Движение хоть согревало.
Лес казался нескончаемым и опасным. Где-то рыкнула дикая кошка, слышалось завывание волков, да и собирающиеся в стаи молодые кабаны, рыхлящие землю, могли вспороть и одинокого путника. А с ним и оружия, кроме охотничьего ножа, не было, но, когда он привычным жестом положил на его рукоять ладонь, сразу почувствовал себя увереннее, даже взбодрился.
Когда в чаще заметил отблеск огня, не сразу понял, где и находится. Но пошел на его свет, пока не остановился как вкопанный. Даже рот открыл – не то от изумления, не то от страха. Он узнал место. Заброшенная хижина Видегунда, дикое, проклятое место, куда никто не осмеливался ходить. Но сейчас сквозь затянутое пузырем окошко явно просвечивал огонь. В хижине кто-то был.
У Эврара волосы зашевелились на голове. Уж не вернулся ли красавчик-оборотень в свое жилище? Мелит медленно стал пятиться к лесу, когда дверь открылась и на пороге появился человек. Не Видегунд.
У Эврара вдруг словно что-то щелкнуло в голове. Он сразу узнал его. Леонтий – грек. Стоял, кутаясь в накидку, потом подошел к жующей у яслей лошади, подсыпал корму. А Эврар-то сначала со страху – фу-ты! стыдно сказать – и не заметил ее.
Меченый весь напрягся. Мысль заработала предельно ясно. Леонтий после ухода от Ренье примкнул к Гизельберту. Может, он и выследил Эмму и теперь ожидает здесь своего хозяина. Чтобы не спугнуть ее, не развеять то глупое очарование от Гизельберта, в каком – черт побери! – словно увязла рыжая. Да и с принцем они встретились как раз недалеко отсюда. Эврар быстро выхватил нож и крадучись двинулся к Леонтию. Тот ощутил чье-то присутствие слишком поздно, оглянуться не успел, когда Эврар сильно оглушил его ударом рукояти ножа в висок.
Когда пришел в себя, то был уже связан по рукам и ногам ремнями от чересседельных сумок и своим же поясом. Эврар не преминул это сделать, памятуя, что, несмотря на кажущуюся хрупкость, грек силен и ловок. Сам же он после встречи с людьми Гизельберта себя не чувствовал готовым к схватке. Но хотя тело и ныло, однако после того, как он, пока Леонтий приходил в себя, подкрепился ужином, что состряпал себе грек, силы все же восстановились. И теперь Эврар беззастенчиво попивал чужое вино из кожаных мехов – сладкое, густое, не то что местные настойки из трав – и ощущал, как после каждого глотка кровь словно быстрее течет в жилах.