litbaza книги онлайнПриключениеНавеселе. Как люди хотели устроить пьянку, а построили цивилизацию - Эдвард Слингерленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
2-я серия 2-го сезона.

567

Nietzsche 1882/1974: 142. Стюарт Уолтон удачно выбрал эти слова в качестве эпиграфа своей «Cultural history of intoxication» (2001).

568

Денвер также попытался закрыть винные магазины и пункты выдачи каннабиса, но это безуспешное начинание продлилось меньше одного дня (благодарю за это наблюдения Дери Рид).

569

The Economist, «Worth a Shot: A Ban on Sale of Alcohol Begets a Nation of Brewers», April 25, 2020.

570

Manthey et al. 2019.

571

Walton 2000: ix – x.

572

Букв. «даже не осознавая, что обладаем самостью».

573

«За вином», стихотворение № 14, в пер. Майкла Ина (Ин, готовится к публикации), со значительными изменениями.

574

. www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0138%3Ahymn%3D7.

575

Osborne 2014: 34.

576

По замечанию специалиста по Древней Греции Майкла Гриффина (в личном общении 24 августа 2020 г.), такой финал гимна представляет собой клятву самого песнопевца, обещающего сохранить Диониса живым в своей памяти, чтобы он мог буквально «"космифицировать" сладостную песнь», где слово «космифицировать» имеет значение «украшать», «упорядочивать», «поклоняться» или «подготавливать». Имеется в виду, что, если песнопевец не получит вдохновение непосредственно от Диониса как божества, его песни не будут обладать красотой или цельностью.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?