Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы выражаетесь при ребенке подобным образом?
– Он не говорит по-испански.
– А вот и говорю, – сказал Чарли.
– «Макуа», будьте добры, – произнесла я вежливо.
Бармен двигался медленно. Вероятно, он был под кайфом. Его джинсы низко сидели у него на бедрах. Когда он смешивал мой коктейль, я видела его нижнее белье и волосы у него под мышками. Мочки его ушей украшали гигантские серьги-тоннели. Я уже собиралась извиниться перед ним за свою резкость, когда Чарли, не переставая тянуться к снекам, перевернулся вместе со стулом.
Я ринулась к нему на помощь, однако с Чарли все было в порядке. Он хихикал, распластавшись на грязном полу.
– Боже мой, Чарли! Да что с тобой такое?
Бармену это не понравилось.
– Вот ваш напиток, – сказал он.
Я начала рыться в своей пляжной сумке, в которой лежало завернутое в салфетку пирожное Чарли, распечатанные электронные письма, айпэд, шлепанцы, всякий мусор и бутылки с водой.
– За счет заведения, – произнес бармен.
Состроив печальную, добрую и сконфуженную мину, я наконец отыскала деньги.
– Мне жаль. Правда. Сегодня утром мы получили плохие новости. Вы не могли бы дать мне для него упаковку чичаррон? Чарли, я не должна была на тебя кричать. Я куплю тебе еды, милый.
Бармен, похоже, изменил свое мнение обо мне. Он положил на барную стойку пачку чичаррон. Чарли был просто в восторге, едва не хихикая от предвкушения.
– У нас у всех бывают плохие дни, – сказал бармен, окинув меня взглядом. – Заходите, когда у вас будет настроение получше.
Мы побрели по песку. Чарли сунул пригоршню чичаррон в свой маленький ротик и принялся громко жевать. Моя рука тряслась, и я оставляла за собой след из капель алкоголя.
– Отлично, это место нам подойдет, – сказала я, когда мы достигли стоявшего у воды зонта с двумя сдававшимися в аренду стульями.
Я в очередной раз плеснула напитком на песок и вновь порылась в сумке, доставая и разбрасывая игрушки для песочницы, после чего села на стул.
Страх и нервное напряжение не отпускали меня. Я посмотрела на Чарли, игравшегося с тремя пластмассовыми грузовичками, загребавшего песок и делавшего лужицы у края воды.
Я поступила так, как было лучше для Чарли. С учетом всего того насилия и ужасов, которые происходили в мире каждый день, – перестрелок, взрывов, казней, массовых убийств – разве не разумно было пожертвовать отцом, чтобы спасти сына? Если мысль о том, что Бог умер, вызывала у Иэна желание спрятаться, то меня она толкала к совершенно противоположным выводам. Если Бог умер, то тем, кто достаточно умен и силен, позволено все. Если бы Иэн хотел жить, он был бы жив.
* * *
Я начала думать о том, как повернется наша с Чарли жизнь, практически сразу после моего падения тогда. Сидя на кушетке в окровавленной футболке из супермаркета и пижамных штанах, я вновь и вновь прокручивала в голове нашу с Иэном ссору.
Чарли спал в палатке вместе с собаками, а мы с Иэном сидели метрах в шестидесяти от него за стоявшим у костра столом для пикников и пили вино из пакетов.
– Думаю, скоро нам нужно будет свозить Чарли к твоим родственникам в Ливерпуль, – сказала я. – Он сможет познакомиться со всеми своими безумными тетушками и дядюшками и поиграть с кузенами и кузинами.
– Я подумаю об этом, – ответил Иэн.
– А о чем тут думать? Давай запланируем эту поездку. Мы женаты уже четыре года, а я видела лишь Джона и Джимми. Я хотела бы поехать в Англию и познакомиться с остальными твоими родственниками.
– Чарли слишком мал. А меня тошнит от аэропортов, Мэдди. Каждый раз, когда я уезжаю, я думаю лишь о том дне, когда вернусь к вам с Чарли и смогу расслабиться. Вдали от всех и вся. Как сейчас.
– Тебя тошнит от путешествий, но я не бываю нигде, кроме кемпинга и нашего дома, с тех самых пор, как забеременела Чарли.
– Это хороший дом. Что не так? Это гораздо лучше, чем в поте лица носиться по Йемену, как я.
– Ты сказал: «Если мы поселимся в Канзасе, то сэкономим кучу денег и сможем на них путешествовать». Твои слова.
– И мы так и будем делать! Когда он подрастет. Я не собираюсь, на хрен, летать по миру с трехлеткой, Мэдди. Ты знаешь, что я думаю на этот счет.
– Если у вас с Джоном и правда столько денег на том банковском счету, по поводу которого вы так скрытничаете, то мы могли бы нанять для него няню, а сами куда-нибудь поехать!
– О, значит, теперь ты хочешь нанять чужого человека, чтобы он растил Чарли вместо нас. На ком я, к черту, вообще женился?
В ярости уставившись на него, я решила пустить в ход свой главный козырь:
– Ну, я-то вышла замуж за того, у кого от меня имеется большой секрет.
Должно быть, он начал волноваться по поводу того, что я нашла его коллекцию фетиш-порно с Фионой.
– Я знаю о том месте в Монтане, Иэн. – Мне удалось завладеть его вниманием. – Тебе пришло письмо из приюта, и я открыла его. В нем тебя благодарили за твой запрос и сообщали, что на твоей земле в Монтане такое убежище, как ты хочешь, с генераторами кислорода, обойдется тебе в шестьдесят пять тысяч долларов. С каких пор у нас есть земля в Монтане?
– Мэдди…
– Генераторы кислорода?
– Я ждал подходящего момента, чтобы сказать тебе.
– До или после того, как ты построил бы свой бункер и запер бы нас с Чарли внутри?
– Это нелепо. Я никогда бы так не поступил.
– Ты не хотел, чтобы я выходила из отеля «Хадсон»! Помнишь нашу первую зиму? Ты сказал мне: «Держи свою задницу в номере отеля рядом со мной! Я не хочу, чтобы ты отсюда выходила! Зачем тебе вообще нужно куда-то идти, если мы можем оставаться здесь и заказывать все, что нам нужно?» Быть может, ты хочешь заточить и нас с Чарли? Так поступают настоящие мужчины, правда? Строят мини-тюрьмы у себя на заднем дворе и держат в них женщин и детей?
– Мэдди, прошу.
– Объяснись.
– Мое поведение в отеле «Хадсон» было просто ужасным. Я тогда только приехал из Ирака. Знаю, это было безумие. Послушай. Я не хочу тебя запирать. Я надеялся однажды построить нам хижину.
Увидев красноречивое выражение на моем лице, он быстро поправил себя:
– Не просто хижину. По-настоящему красивый дом! Я подсчитал, что если я проработаю еще несколько лет, то наши сбережения будут достаточными для того, чтобы я мог раньше выйти на пенсию и попросту… попросту… уединиться.
– Ладно. Хочешь знать, на ком ты, на хрен, женился? Так я скажу тебе, на ком. На ком-то, кто не хочет уединяться. Я никогда не хотела стать героиней фильма «Там, где течет река», Иэн. Ты сказал мне, что если я соглашусь – против своего желания – поселиться в Канзасе, то мы сможем ездить в те места, куда я захочу. В Испанию или Болгарию. В Португалию или Хорватию. А не переехать в итоге на еще более оторванное от мира ранчо, где Чарли будет обучать на дому его озлобленная мамаша-алкоголичка, в результате чего он вырастет увлекающимся таксидермией и делающим собственное масло чудаком. На ком ты, на хрен, женился? На той, которая больше не станет терпеть это дерьмо!