Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя я не сделала ничего плохого с точки зрения закона, «Агентство Поппи Пейдж» в глазах общественности прочно ассоциировалось с тем самым судебным процессом. Когда Бетти освободили, заголовки газет запестрели снова. Не имело значения, что ее оправдали. Главное, что наш бизнес опять упоминался в связи с убийством человека.
И мне пришло время признаться.
Я приглашаю Салли зайти. Обычно мы поддерживаем связь с помощью электронной почты и телефонных звонков, встречаясь лично лишь изредка.
– Это выглядит весьма официально, – замечает она, усаживаясь напротив меня.
Я смотрю в окно на сад. На соседские крыши. Затем заставляю себя перевести взгляд на открытое, доверчивое лицо Салли.
– Правда заключается в том, – говорю я, – что в тот день, когда Мэтью погиб, я ходила в банк, чтобы попросить срочный кредит в размере пятидесяти тысяч фунтов наличными под залог агентства.
Ее лицо бледнеет.
– Пятьдесят тысяч фунтов? – восклицает она. – Но ведь это та сумма, которую ты дала Мэтью Гордону? Деньги, потерянные в аварии?
– Не все. Удалось вернуть около восемнадцати тысяч.
– Я думала, это твои собственные деньги, – бормочет Салли. – Ты так сказала в суде!
– Да, – киваю я. – И в каком-то смысле это было правдой. Банк одолжил их мне на основании отчетности агентства. Я не предполагала, что дела пойдут настолько плохо. А теперь они намерены вернуть свои деньги. – Я сглатываю комок в горле. – Получается, что единственный способ найти недостающую сумму – это продать агентство.
Я дотрагиваюсь до ее руки:
– Прости, Салли. Я больше не могу позволить себе твои услуги.
Она прикусывает губу. Я ненавижу себя. Я уже подвела свою семью. А теперь подвожу женщину, которая была мне не только самой близкой подругой, но и полагалась на доход от работы со мной.
– Понятно, – говорит она. – У тебя уже есть покупатель?
– Пока нет.
– Но зачем кому-то покупать агентство? Они же сразу поймут, что продажа связана с тем, что произошло?
– Я надеялась, что кто-нибудь согласится по старой памяти.
Салли встает.
– Я не уверена, что это получится, – произносит она.
Салли права. Я обманываю себя.
Я жду еще несколько недель, но покупателей по-прежнему нет. В общем, теперь мне придется сделать то, чего я никогда не хотела. Я говорю себе, что это не идет ни в какое сравнение с гибелью Мэтью, которая не выходит у меня из головы. Но это все равно поворотный момент в жизни.
Конечно, после суда Стюарт спросил, откуда взялись деньги, которые я дала Мэтью. Я объяснила, что одолжила их под залог агентства и «вскоре смогу вернуть». Теперь настало время откровенного разговора с мужем, как ранее с Салли.
Я жду, пока Дейзи ляжет в постель, а Бетти уйдет в свою комнату. Мы сидим в креслах в гостиной. Лицом друг к другу. Затем я объясняю свое финансовое положение.
– Я не знаю, что делать!
Стюарт встает, как и Салли тогда. Он тоже собирается уйти от меня. Я не виню никого из них.
– Хорошо, – произносит он. – Используй наши сбережения, чтобы расплатиться с банком.
Я смотрю на него:
– Почему ты согласился?
– А что еще я могу? Тебя объявят банкротом, если я этого не сделаю. Я не допущу, чтобы девочки или моя мать хлебнули еще больше горя.
– Спасибо, – говорю я и протягиваю руку в попытке коснуться его плеча, но Стюарт отстраняется. – Я все равно подумываю закрыть агентство. Мое имя запятнало его.
– Я уверен, что люди скоро все забудут.
– Неужели? – грустно улыбаюсь я. – Ты же не забываешь. А им с чего бы?
Медленно, очень медленно мы все учимся снова складывать свои жизни воедино. Должна признать, порой я сомневалась, что это получится. Всякое бывало. Мне пришлось отправить несколько сообщений Мелиссе, умоляя ее передумать, когда она сказала, что не приедет на рождественские каникулы. У моей старшей внучки получается лучше выражать свои мысли в текстах, чем в беседах по телефону, во время которых она просто замолкает. Мелисса никогда не была такой. Я подозреваю, что она слишком расстроена, чтобы разговаривать.
«Зачем мне возвращаться после того,
что сделала мама?»
«Потому что она жалеет об этом.
Мы все совершаем ошибки».
«Но не взрослые».
«Особенно взрослые».
По точкам на экране я вижу, что она яростно набирает текст.
«Но они должны соображать лучше».
«Никто не идеален, в том числе и родители.
Твоей маме, возможно, придется закрыть
агентство, и она очень расстроена из-за этого.
Пожалуйста, приезжай.
Это будет много значить для нее».
Я задерживаю дыхание. Мелисса не отвечает несколько минут. Но потом приходит одно короткое слово:
«Хорошо».
Правильно я поступила или нет? Возможно, отсутствующая Мелисса лучше, чем угрюмая и обиженная, которая отказывается позволить матери забрать ее со станции. Но ее ответ, когда я это предложила, был резким и категоричным:
«Только отец».
После приезда бо́льшую часть времени Мелисса проводит дома у Джонни.
– Первая любовь, – говорю я Поппи. – Такое бывает лишь раз в жизни.
Это правда. Ничто с этим не сравнится. Только став старше, ты понимаешь, насколько это было особенное чувство.
Я не стану притворяться, будто Рождество прошло весело.
– Очень мило, – холодно произнес Стюарт, открывая подарок Поппи – темно-синюю перьевую ручку. Я знаю, как много она потратила времени, выбирая ее.
– Спасибо за чек, – сказала она ему.
Стюарт пожал плечами:
– Я подумал, тебе удобнее самой купить то, что ты хочешь.
Иными словами, он даже не потрудился выбрать что-нибудь более личное. А может, у меня старомодные взгляды. В конце концов, это то, чего всегда хотят девушки.
– Надеюсь, тебе понравится, бабушка, – застенчиво говорит Дейзи. – Мы копили деньги, чтобы купить это, правда, Мелисса? Дама из магазина сказала, что это «классика».
– Как мило с вашей стороны! – Я разворачиваю красивую шелковую бумагу с закрученным бантом и замираю. Комок застревает у меня в горле. Там духи. Нет, только не это! Цветочный аромат напоминает тот, каким пользовалась Джейн; тот самый, что потом преследовал меня в кошмарах. Я до сих пор ясно представляю флакон, который «одалживала» с ее туалетного столика, чтобы приятно пахнуть ради Гэри…