Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Робер пришел в полный восторг:
– Молодец! О таком можно сказать: при нужде он и на хвосте собаки прокатится!
– Довольные ахейцы отплыли со знатной добычей домой. И тут их настиг жестокий шторм. После долгих скитаний их принесло на остров, благоухавший ароматами лотоса. Некоторые из путников отведали сладко-медвяных плодов этого цветка и отказались возвращаться на родину! Одиссей силой вернул жертв волшебства на корабль, приказал привязать их к скамьям и немедленно покинул коварный остров…
– Правильно! Вождь должен своей волей восполнять недостаток силы духа у слабых.
– Через несколько дней перед ними открылась прекрасная земля, полная плодовых деревьев, разнообразной живности и источников воды. Они выбрали удобную пещеру и устроились там на отдых. Пробуждение их было страшным: перед ними стоял покрытый густой шерстью великан с одним глазом и по-хозяйски рассматривал незваных гостей. Он протянул свои огромные руки, схватил двух парализованных ужасом людей и съел их! Потом он прикатил валун, закрыл им вход в пещеру и лег спать. Наутро он выбрал еще нескольких странников, позавтракал ими и ушел, запечатав вход в пещеру тяжелым камнем. Весь день Одиссей думал, как вырваться из жуткого плена…
– Тут он дал маху! Надо было ночью перерезать глотку этому зверюке!
– Вечером, когда людоед пришел на ночевку, он обнаружил бадью с вином, которую немедля выпил. А поскольку вино было неразбавленным, он тут же погрузился в глубокий сон. Ахейцы разожгли огонь и разогрели на нем наконечник огромного кола. Общими усилиями они подняли орудие мести и всадили его в глаз спящего страшилы. Ослепший великан с жутким ревом стал метаться по пещере и крушить все, что попадало ему под руку. Скитальцам удалось вырваться на свободу и отчалить от страшного острова.
– Я знаю, это был циклоп. Они и сейчас водятся на затерянных островах, – он поежился и перекрестился. – Не приведи Господь оказаться в одной компании с ними!
– Затем ахейцев прибило к плавучему острову, обнесенному высокой медной стеной. Обитавший там бог Эол, повелитель всех ветров, радушно принял гостей и выслушал их печальный рассказ. И он помог им: собрал в свою ладонь буреносные ветры, не дававшие мореплавателям вернуться на родину, заключил их в мешок, сшитый из кожи девятилетнего быка и стянул его серебряной нитью. На свободе он оставил попутный для странников ветер. Одиссей поблагодарил Эола за помощь, спрятал мех и отплыл к благословенной Итаке. Когда до родного острова оставались считанные дни, утомленный предводитель заснул.
– Именно в такие мгновения случаются всякие несчастья!
– Ты прав! Ахейцам не давал покоя мешок, подаренный Эолом. Они решили, что Одиссей скрывает в нем золото. Воины бросились к нему и развязали нить. Тут же ревущие ветры вырвались на волю, закрутили корабль и унесли его в неведомую даль…
– Неуемная алчность всегда наказуема!
– Да! Они снова оказались далеко от родины. Их корабль принесло к острову, где обитала богиня магии Цирцея. Одиссей отправил к ней своих людей с мирным приветствием. Светлокудрая хозяйка ласково встретила гостей, посадила их за стол и угостила прамнейским вином86. Как только несчастные пригубили его, богиня взмахнула волшебным жезлом и превратила их в свиней! Через миг они уже хрюкали в грязном загоне. Невозможно вообразить их ужас, ведь они сохранили рассудок и понимали все, что с ними происходит!
Робер схватился за голову:
– Какое унижение для истинных воинов!
– Выручил их Одиссей. Он почувствовал неладное и бросился на помощь соратникам. По дороге он извлек из земли чародейный цветок, отводящий магию. Верх его был молочно-белым, а корень – черным. Цирцея попыталась заколдовать вбежавшего к ней предводителя ахейцев, но тут же убедилась в своем бессилии. Она всмотрелась в него и вскричала: «Ты – Одиссей, много-хитростный муж, разрушитель великой Трои! Я раскаиваюсь в содеянном, и возвращаю твоим спутникам человеческий облик. Спрячь свой острый меч, открой свое сердце и раздели со мной ложе!» Одиссей не смог отказать прекрасной деве и остался на острове.
– Его можно понять. Должна же у мужчины быть душевная отрада!
– А как же Пенелопа?!
– Нет воина без слабости! Тот, кто ходит рядом со смертью, имеет на нее право…
– Возможно… В этой слабости у Одиссея пролетел год. И тут его товарищи возроптали и потребовали продолжить путь домой. Скрепя сердце, он покинул гостеприимное пристанище.
– В мужчине зов родины сильнее привязанности к женщине, будь она даже богиней!
– Наверное… – неуверенно ответил Ренье и продолжил. – Смелые ахейцы с новыми силами устремились домой. В борьбе с ветрами они оказались перед островом с живописными зелеными холмами. И лишь прибрежная долина сияла ослепительной белизной. Одиссей всмотрелся в нее и похолодел: земля была покрыта множеством костей! Цирцея предостерегала его от встречи с этим островом. Там обитали две бедоносные сирены, обладавшие чарами сладкого пения. Они завлекали мореплавателей к себе и убивали их. И ни один смертный, услышавший их голоса, не мог противиться пагубным призывам!
– Я бы захотел насладиться райским пением сирен!
– Вот и Одиссей не смог побороть в себе искушение. Он собрал воинов и попросил их привязать его к мачте, но ни в коем случае не выполнять его требований об освобождении! Потом он достал воск, размял его в своих ладонях и залепил им уши спутников. Когда корабль приблизился к острову и сердцеусладное пение донеслось до Одиссея, он начал рваться на свободу и жестами приказывал развязать его. Но воины затянули веревки еще крепче. И только миновав чародейное место, они освободили Одиссея, который еще долго не мог прийти в себя. Такова была пленительная сила пения сирен!
– Одиссей все время идет по лезвию меча и всякий раз остается невредимым. Сама судьба хранит его!
– Скорее, его спасает собственная предусмотрительность… Оставив обманутых сирен за далеким горизонтом, они оказались перед двумя скалами, между которыми должен был пройти корабль. Вершина одной из них терялась в черных