Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 413
Перейти на страницу:
же схватила его, наверное, за руку или то, что от неё осталось. — Но не переживайте! Мы всё поправим! Я ассистировала доктору Игельхунду при резекции вашей толстой кишки и замене лёгкого. Скорее всего, приму участие и в следующих процедурах! Это так волнительно!

"Сера, Сера, Сера, — произнёс Котар, — вы забываете, кто я. Я — необычный пациент. Мне будет неприятно, но я как-нибудь переживу и уже скоро вернусь к своим обязанностям. Это не первый раз, когда я получаю увечья".

Сера вздохнула, а потом сказала:

— Хорошо. Но только мне влетит от старших…

"Я возьму ответственность на себя".

— Сейчас.

Сера отошла на минутку, а потом вернулась к Котару с небольшим электронным планшетом. Поглядела поверх планшета на пациента, тот кивнул, и Сера сняла ограничения с кибернетических имплантатов.

Котар тут же изолировал повреждённые области, вот только их было слишком много, и не обошлось без внешних проявлений: вырвался приглушённый стон, Котар дёрнулся. Сера даже подскочила, побелела, но Котар поспешил её успокоить:

"Всё в порядке. Просто я недооценил повреждения".

— Больше так не делайте, вы меня перепугали! А если бы что-то случилось?! Я первый раз имею дело с ангелами!

"Всё хорошо".

Под длинную тираду Серы с перечислением десятков колотых и резаных ран Котар оглядел то, что осталось от рук.

Правая заканчивалась чуть ниже локтя, — бинты ещё не меняли, на них остались кровавые следы. Левая вообще отсутствовала, — плохо, очень плохо. Навалилась тоска, и Котар задумался о том, что, наверное, теперь хорошо понимает простых смертных, которые с возрастом теряют те или иные свои способности, дряхлеют, и, наконец, умирают.

Впрочем, Котару даровали бессмертие и необычайные способности не для того, чтобы он до скончания веков занимался каллиграфией, шитьём или кузнечным делом. За всё нужно платить. Котар отвлёкся от мрачных мыслей и прислушался к Сере.

— …ещё мы не сможем восстановить Железу Блетчера. Сами понимаете, уникальный биоимплантат…

"У моего брата Авраама лучше получается плеваться ядом. Теперь будет это делать за двоих".

Сера смолкла, помолчала, а потом отозвалась:

— А! Вы шутите!

Котар не мог улыбаться, но постарался поделиться с Серой настроением.

— Я рада, что вы не переживаете, — сказала она. — Кстати, магос Децимос дал мне задание узнать, какие именно приращения вы выберете.

"У вас разве нет стандартных вариантов? Я неприхотлив".

— Есть, но капитан велел не жалеть ни сил, и средств на ваше восстановление, и магос Децимос создаст что-то особенное. Я жду не дождусь поглядеть на его работу. Он — великий мастер!

"Что ж… по крайней мере, капитан знает, что такое благодарность. Хорошо, показывайте".

Котар кое-как, без резких движений, чтобы не разорвать швы, присел на койке, а Сера пододвинула ближе стул и расположилась рядом. Котар осмотрел предложения на планшете и выбрал самое радикальное, но которое возвращало ему большую свободу действий.

Котар становился всё менее и менее полноценным Ангелом Смерти, а потому хватался за любую соломинку, только бы остаться в строю. Несмотря ни на что, он жаждал вернуться в бой.

2

Ещё не праздник, но в банкетном зале было не протолкнуться. Всё из-за того, что на очередное совещание Георг позвал не только ближний круг соратников, но и множество других членов компании. Толпа просто не поместилась бы в кабинете.

Над головой холод и мрак космоса с огоньками далёких звёзд. Вокруг столов, заставленных лёгкими закусками и напитками, зажжённые напольные канделябры. Взгляды приглашённых были устремлены на небольшую сцену, где рядом со сложенными музыкальными инструментами стоял Георг Хокберг. Его правая рука покоилась в бандаже, левой аугметической капитан держал микрофон.

— Приветствую моих дорогих офицеров, специалистов и бесценных союзников. Прежде чем перейти к обсуждению дел, — а нам многое нужно обсудить, — я хотел бы выразить особую благодарность магосу Ауруму.

Георг повесил микрофон на стойку, а сам спустился в зал, обошёл столы и подобрался к магосу. Тому не нужен был стул, позолоченная раковина, увитая механодендритами, и за столом выглядела чужеродно. Георг протянул Ауруму руку.

Могло показаться, что магос вспоминал, как отвечать на подобные жесты, но через несколько секунд он всё-таки оплёл металлическими щупальцами руку Георга.

Тот сказал:

— Вы появились как раз вовремя, и я обязан вам жизнью.

— На всё воля Омниссии, — отозвался Аурум. — Он решил, что вы ещё полезны. Я сожалею только о том, что не удалось сжечь всю планету. Тиранидский род нужно истребить, и чем скорее, тем лучше.

— Как накопим достаточно сил, вернёмся, магос, — заверил его Георг.

— Аминь.

— Так, а теперь давай меня благодари! — воскликнул капитан Пиу Де Бальбоа. — Я чуть ли не целые сутки на мостике провёл и заслуживаю это!

— Ха-ха, мой друг, как я мог о тебе забыть?! — Георг распахнул объятья настолько, насколько это возможно было сделать одной рукой. — Конечно, теперь я и твой должник!

— Вот спасибо, вспомнил старика.

— Как там "Стервятник"? — спросил Георг.

— Хреново. — Пиу поморщился. — Ремонта на год. Клятые змеелюды… Я тоже очень хочу их поджарить, да как можно скорее.

— Будет, всё будет. Мы отомстим.

— Месть — это, конечно, хорошо, но что мне делать-то? "Стервятник" пока что больше балласт, а не боевой корабль.

— На время ремонта я предлагаю тебе и твоим головорезам пойти ко мне в абордажную команду, — ответил Георг. — Часть на "Амбицию", часть на "Tibi gratius"…

— Возражаю, — произнёс Аурум. — Не хочу обидеть капитана Де Бальбоа, но у меня на сто процентов укомплектованный экипаж.

— Никаких обид, — ответил Пиу, а потом перевёл взгляд на Георга: — Тогда, может, остальных распределишь по гражданским судам?

— Хорошо. Только особо не насильничайте, ладно?

Пиу прищурился и произнёс:

— Ты за кого меня принимаешь?! У меня в команде жёсткая дисциплина. Любимчиков нет, я любого могу вздёрнуть.

Георг улыбнулся, похлопал соратника по плечу и сказал:

— Спасибо, что напомнил. Я, пожалуй, на самом деле перейду к своим любимчикам.

Георг спросил Мурцатто:

— Есть вести от Караула Смерти?

Мурцатто поднялась из-за стола и ответила:

— Рама Ярадж — это новый командор Караула — передал, что не обладает достаточными силами, чтобы помочь нам с Вайсталью. Но он выразил готовность и дальше обмениваться данными.

Георг вздохнул и проговорил:

— Понятно. Что с другими нашими союзниками?

— На Гийацине задержали судно с Вайстали, —

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 413
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?