Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, это и было тем единственным, что все еще бередило душу — знание того, что спасение возможно. Что есть где-то волшебная жидкость, способная вытащить человека буквально с того света. Не было бы этого лекарства, и скорую смерть принял бы как неизбежное. Но умирать, зная, что можно выжить…
Уже идя по коридору к своему кабинету, Дарий ощутил смутную тревогу — что-то было не так. Потом уловил знакомый запах — пахло жженой резиной. При его появлении секретарша торопливо вскочила, хотела что-то сказать. Он остановил ее жестом руки — уже и сам знал, кого увидит в кабинете.
— А вот и наш добрый друг! — на безукоризненном русском языке произнес сэр Говард. — Здравствуйте, Вячеслав!
— Здравствуйте, Говард… — Подойдя к креслу, в котором сидел гость, Дарий пожал ему руку. — Добрый день, Валентин.
— Добрый день, — кивнул сидевший в соседнем кресле помощник.
То, что Кротов не встал при его появлении, было неприятным знаком. Да и о прибытии посланца из-за границы его не предупредили, что тоже наводило на грустные размышления.
— Надеюсь, вам уже выделили апартаменты? — спросил Дарий, садясь в свое кресло. — Меня не предупредили о вашем визите. Иначе я бы встретил вас сам.
— О, не беспокойтесь! — заверил его Говард. — Вечером у меня самолет до Брюсселя, так что я здесь долго не задержусь… — Он полез во внутренний карман костюма, вынул запечатанный сургучной печатью конверт и протянул его Дарию.
— У меня для вас личное послание от сэра Артура.
Дарий молча принял конверт, вскрыл печать. Вынув письмо, прочитал его. Затем медленно сложил листок, сунул его обратно в конверт.
— Что ж, я всегда выполняю приказы начальства… — Он небрежно кинул конверт на стол. — Могу я полюбопытствовать, кто займет мое место?
— Сэр Артур предложил это место мне, — произнес Валентин, его голос слегка подрагивал от волнения.
— В самом деле? — Дарий приподнял брови и взглянул на своего бывшего помощника. — Куда катится мир… — Он открыл ящик стола, хотел было что-то из него взять. Потом, передумав, захлопнул его, медленно поднялся. — В таком случае не буду вам мешать. Всего хорошего, господа! — Он вышел из-за стола и направился к двери.
— Дарий, вы не можете уйти просто так! — окликнул его Валентин. — Вам надлежит сдать мне все дела.
— Считайте, что я их сдал… — ответил Дарий и, не прощаясь, вышел из кабинета.
Заокеанский гость уехал через два часа, Валентин лично проводил его до аэропорта. В душе Кротова пели птицы — наконец-то настал его звездный час! Сколько лет он шел к этой цели — вынужден был сносить насмешки Дария, терпеть оскорбления Лары. И вот все изменилось, теперь та же Лара будет вынуждена безропотно выполнять его приказы. Это было волшебно, божественно…
Когда он вернулся, то с удовлетворением уловил царящую в его — да, теперь именно в его резиденции, суматоху. Еще бы — сменился начальник, да еще так неожиданно. Валентин не торопясь шел к своему кабинету, все встречавшиеся на его пути работники заискивающе поздравляли его с назначением. Он благожелательно кивал, благодарил за поздравления. А вот и кабинет, о котором он так долго мечтал…
— Поздравляю вас, Валентин Андреевич! — Секретарша торопливо поднялась из-за стола.
— Спасибо, — сухо поблагодарил он. — Найди мне Лару, Богдана и Филина. И позови начальника охраны.
— Хорошо, Валентин Андреевич!
Кротов ее уже не слушал — вошел в кабинет, прикрыл за собой дверь. Медленно прошел к столу, опустился в кожаное кресло. Отныне это его кресло…
Это был миг, о котором он так долго мечтал. То, ради чего стоило жить. Откинувшись в кресле, Кротов удовлетворенно вздохнул. Интересно, какой псевдоним ему взять? За глаза его называют Кротом — если кто-то еще хоть раз посмеет произнести это мерзкое слово, то очень пожалеет.
В дверь постучали.
— Войдите… — разрешил Валентин, понимая, что именно с этой секунды для него начинается новая жизнь.
Это был Морозов, начальник охраны.
— Здравствуйте, Валентин Андреевич! Поздравляю вас.
— Спасибо, Сергей. Возьми нескольких человек и отправляйся к Дарию, он сейчас должен быть дома. Если его нет дома, найди.
— Доставить сюда? — быстро спросил начальник охраны.
— Не совсем. Запри его в одной из камер, пусть пока посидит. Я решу, что с ним делать.
— Посадить Дария… в камеру? — В голосе Морозова мелькнуло недоумение.
— Разве я неясно выразился? — осведомился Валентин.
— Да нет, все ясно, но я…
— Этот человек предал наше дело, — произнес Кротов, сдерживая себя: он понимал, что нельзя с первых же шагов настраивать подчиненных против себя. — Ему придется отвечать за свои поступки. А пока, чтобы не сбежал, он побудет в камере. Еще вопросы есть?
— Нет…
— Тогда выполняйте.
— Я все сделаю, Валентин Андреевич… — Начальник охраны повернулся и торопливо покинул кабинет.
— Я на это надеюсь… — вслед ему пробормотал Валентин, думая о том, что этого типа непременно надо сменить. Поставить кого-то из своей команды. Пусть у него и не так много толковых людей, но пара-тройка человек найдется.
После ухода Морозова на душе почему-то стало гадко. Вроде и идет все нормально, но все равно как-то все не так. И он хорошо понимал причину этого: Дария уважали. Его же, в лучшем случае, лишь опасаются.
Надо было собраться — предстоял непростой разговор с Ларой. И один лишь бог знал, что на уме у этой вздорной бабы.
Лара, Богдан и Филин появились лишь спустя час.
— Так это правда? — произнесла Лара, войдя в кабинет и взглянув на Валентина. Филин и Богдан встали рядом. — Где Дарий?
Дарий к этому времени уже сидел в одной из камер подвального этажа. Но пока Валентин не хотел об этом говорить.
— Не знаю, — произнес он. — Мне нет до него дела.
— Врешь, падаль! — В глазах девушки мелькнул гнев. — Ты посылал за ним своих людей!
— Не смей говорить со мной в таком тоне! — Валентин стукнул кулаком по столу и привстал. — С этого дня ты работаешь на меня, и только от меня зависит, что с тобой будет. Ты это поняла?!
— Маленький грязный ублюдок! — Лара вскинула руку, в ладони девушки появился пистолет. — Скажи еще хоть слово, и я вышибу твои поганые мозги!
— Не надо, Лара… — тихо сказал Филин. — Он не стоит этого.
— Ты понимаешь, что ты делаешь?! — Лицо Валентина побледнело, он стоял, заворожено глядя на ствол пистолета. — Тебе не жить после этого… Богдан, Филин — я приказываю, заберите у нее оружие! Иначе будете отвечать вместе с ней!
Филин даже не шелохнулся. Зато Богдан сделал шаг в сторону, выхватил пистолет и направил его на девушку.