Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Притормози, я тебе говорю!
– Валтор! Если мы остановимся, то уже не выберемся отсюда!
– Тормози!
Щебенка заскрипела под протекторами.
Квад замер на месте.
Иона схватил ружье одной рукой, ткнул ствол в провалившийся нос сунувшегося было к нему мертвяка и надавил на спусковой крючок.
Валтор перезарядил пистолет, сунул его в кобуру, взял автомат, кинул в карманы плаща четыре новых магазина.
– Что ты задумал?
– Мы заберем с собой Александра и его семью.
– Ты рехнулся? Здесь нет живых!
– Видно будет.
Валтор выпрыгнул из машины.
Прикладом ударил в лоб метнувшегося к нему зомби.
Перевернул автомат и одним выстрелом прострелил лоб другому.
Затем прижал приклад автомата к плечу и веером дал длинную очередь, держа прицел на уровне голов. Это дало ему возможность продвинуться еще на три шага в направлении дома Александра. Выбросив пустой магазин, Валтор быстро вставил на его место новый.
Иона понять не мог, что происходит. В его представлении, Прей не был законченным эгоистом, однако ж он был прагматиком до мозга костей. Тот Валтор, которого представлял себе Иона, непременно попытался бы спасти человека, даже не будучи с ним знаком, если бы шансы на успех соотносились с возможностью потерять голову примерно как два к одному. При ином раскладе Валтор предпочел бы сохранить голову. Что сейчас заставило его броситься в толпу зомби – этого Иона понять не мог.
Валтор тоже этого не понимал. Но он чувствовал, что для него это единственный шанс попытаться убедить хотя бы себя самого в том, что этот мир гибнет не по его вине.
Медленно, шаг за шагом, он продвигался вперед. Буквально проламываясь сквозь толпу окружавших его зомби.
Ионе в то же самое время приходилось сдерживать напор мертвецов, пытающихся залезть в машину. Их было значительно меньше, да и действовали они крайне неловко. Но все равно, крутиться приходилось без устали. Да и Валтора со спины нужно было прикрывать. В какой-то момент Иона даже подумал, что, ежели им все же доведется выбраться отсюда целыми и невредимыми, он никогда больше не возьмет в руки оружие. Но тут зомби с длинными черными волосами попытался запрыгнуть на заднее сиденье. Иона ударом ноги скинул его с борта машины. А затем разнес его пустую башку.
Вся эта коловерть продолжалась до тех пор, пока в какой-то момент, ткнув ствол автомата в морду очередному вставшему у него на пути зомби, Валтор вдруг не осознал, что целится в Александра. Лицо его претерпело жуткие изменения. Нос заострился, губы провалились, а кожа будто обвисла. Левую щеку рассекал глубокий разрез, через который видны были зубы. И все же это был он, тот самый житель Борея, который первым поговорил с Валтором и Ионой по-человечески.
– Александр! – закричал рамон, чувствуя, что близок к истерике. – Ты слышишь меня?.. Александр!
Зомби оскалил зубы, заревел и кинулся на Валтора.
И тогда Прей застрелил его. Пустив пулю точно между глаз.
Сделав это, Валтор кинулся назад, к кваду.
Он уже не стрелял, а продирался сквозь толпу зомби, действуя автоматом, как холодным оружием. Он был в состоянии яростного исступления. Викинги называли таких берсеркерами. И именно поэтому ему удалось сделать то, чего он никогда бы не смог сделать в нормальном состоянии.
Валтор перевалился через борт квада и упал на заднее сиденье. Он весь был в крови и черной слизи. Но на теле его не было ни царапины.
– Гони!
Машина лишь дернулась вперед и замерла, упершись бампером в наседающих на нее мертвяков.
– Ну, все, твари! Вы меня достали!
Валтор сорвал чехол с пулемета, развернул его по ходу машины и нажал на спусковой крючок.
Его уже не особенно заботило, попадает ли он в головы или куда еще. Удары крупнокалиберных пуль сбивали зомби с ног. И квад прямо по ним ехал вперед. Ехал, медленно набирая скорость.
А когда путь впереди оказался свободен, Валтор развернул ствол пулемета назад и продолжал крошить тупо бредущих следом за ними живых мертвецов до тех пор, пока мог их достать.
И получал огромное наслаждение.
К полудню, более не встретив на пути других зомби, Валтор с Ионой подъехали к искусственному озеру, за которым находилась каменная гряда, скрывающая от посторонних глаз долину Лукориных. Озеро было так же живописно, как и в тот день, когда они увидели его впервые. Хотя, как ни странно, день этот еще не наступил. Сегодня же обоим было не до красот простирающегося пред ними пейзажа. Иона гнал квад, как будто скорость что-то значила в ситуации, когда время настолько же неопределенно, как и вероятность того или иного события. Валтор сидел на заднем сиденье, запахнув плащ, перепачканный кровью и черной слизью зомби, и сдвинув акубру на переносицу, словно для того, чтобы спрятать лицо, испещренное красными и черными крапинами.
За все время поездки они не перемолвились ни единым словом. Да и говорить-то, собственно, было не о чем. На смену безумному адреналиновому всплеску во время битвы с захватившими Борей-2 зомби пришла гнетущая подавленность. Весь этот кошмар, в центре которого они оказались, происходил по их вине. Это было ясно, как дважды два. И не срабатывали никакие оправдания вроде того, что это, мол, не мы выбирали новую вероятность развития событий. Все это было исключительно противно и гадко. Особенно, если вспомнить о том, что первопричиной, заставившей Валтора Прея рвануть через Усопшие земли, было не что иное, как желание Кира Дунгаева в кратчайший срок доставить в Кластер Джерба капсулу со смертоносным вирусом.
– Я не понимаю одного, – сказал наконец Иона.
– Ты счастливец, – не слишком охотно отозвался с заднего сиденья Валтор.
– Почему?
– Я много чего не понимаю.
– Неужели Лукорины не предполагали подобного варианта развития событий?
– Того, что мертвецы полезут из могил?
– При чем тут мертвецы, – недовольно поморщился Иона. – Того, что из-за их опытов с пузырями вероятностей все может пойти вразнос! Они ведь даже не предупредили нас о том, что что-то может пойти не так!
– Они говорили, что изменение одной вероятности может повлечь за собой другие изменения…
– Но не до такой же степени!
– Теперь ты кричишь, – заметил Валтор.
– Извини, – буркнул Иона. – Я просто подумал: быть может, все дело в том, что мы явились в их замкнутый мир извне? Тем самым мы и без того внесли определенные изменения в их устоявшийся жизненный уклад. Поэтому и изменение вероятности события, в котором мы принимали непосредственное участие, привело к столь резким переменам.
– Лукорины говорили, что контакт с созревшим пузырем земли – это дело случая.