litbaza книги онлайнРазная литератураПродвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 875 876 877 878 879 880 881 882 883 ... 996
Перейти на страницу:
class="p1">молотки – sledgehammer/~ arms (fists); пустить кого-л. под ~ – beat/to ~ sb up

молоть – ну, мели ещё! – go/go on!; ~ на сапогах кого-л. – kick/to ~ sb/stomp

Молох – попасть в ~ чего-л. – grinder; ярость против ~а – rage against the machine

молочко – см. «молоко»

молочный – ~ые реки и кисельные берега – land of milk and honey; ~ные братья – milk brothers

Молчалин – Uriah Heep; sycophant

молчалинский – sycophantic

молчалинство – sycophantism

молчание – пройти что-л. ~ием – silent/to be ~ on sth

молчанка – играть в ~ку – silent/the ~ approach

молчать – чур ~! – keep your mouth shut!; word/not a word!; ~, пока зубы торчат! – shut up/~! (while you‘ve still got your teeth)

молчикать – shut up/to “~” sb

молчок – mum‘s the word; играть в ~ (в молчки) – silent/the ~ approach; от кого-л.

молчком не отделаешься – silent/the ~ approach

молчун-тоскун – bore/drag/a silent ~

мольба – обратиться к кому-л. с ~ой о чём-л. – beseech/to ~

момент – острота/накал ~а – heat/in the ~ of the moment монастырик – monastery/a little ~

монастырщина – monastic life style

монастырь – поставить кого-л. к ~ю – execute/to ~ by firing squad; у кого-л. ~ прогорел (о протёртых брюках) – pants

моногород – one-company/a ~ town

моноклик в оба глаза – cupboard; pitch-black

монопенисно/монопенисуально – penis/six of one ~…

монтажная рама – mounting frame – см. «toilet/wall-mounted ~»

Монтекки и Капулетти – Hatfields and McCoys

монтировка – penis

морг – blink/in the ~ of an eye; ~, ~ – и в морг – blink/in the ~ of an eye

моргала/моргалки/моргалы/моргалики/моргалища – eyes

моргалики/моргалки – pill(s); см. и «моргала»

моргануть – тут, недалеко, и глазом не ~нёшь – stone/stone‘s throw

моргать (моргнуть/моргануть) кому-л. – wink/to give sb a ~; см. «моргануть»

моргунчик – turn signal/blinker

морданажрать/наесть (себе) ~у – fat/to get ~ in the mug; ~ лица – mug/the ~ on one‘s face; торговать ~ой – mug/to twiddle one‘s mug; хлопотать ~ой/харей – mug/to work one‘s mug; а ~ не треснет у кого-л.? – mug/maybe, his mug will explode?; ~ лица просит – mug/that ‘s a ~ in search of a face; ~ кирпича просит – cruise/to be ~in‘ for a bruisin‘; mug/his ~ is askin‘ for it; ~ в телевизор не влезет – mug/his ~ wouldn‘t even fit on the TV screen; ~ой об забор/об стол – rough/to ~ sb up a little; ~ой/харей/ рожей в салат упасть – mug/kisser/to end up with one‘s ~.; ~у/физию/табло расквашивать – fake up/to ~ one‘s face; по ~ам кого-л./надавать кому-л. по ~ам – chewing out/to give sb a good ~; сделать козью ~у – pout/to ~; сделать ~у кирпичом – battering ram/sb‘s mug.; сделать ~у топориком – clueless/to play the ~ card; ~у мять – sleep/to ~

мордант/мордарий – lard/lardmug

мордастый – mug/with a big, fat ~; pig-jowled

мордасы – jowls

мордаха/мордашка – cutie/~ pie

мордень – lard/lardmug

мордеть (раз-) – fat/to get ~ in the mug; ~ на ком-чём-л. – feed/to ~ one‘s fat mug.; fat/to get big and ~ off of.; ~ (за-) – britches/to get too big for one‘s ~

мордехай – lard/lardmug

мордобой – mug smashing – см. «rampant»; mug smasher

мордоворот – muscleman; thug

мордогляд/мордоглядик – mugviewer

мордодел – mugmaster

мордодуй – mugblaster

мордоплюй – blaster; spit/a “spit-in-your-face” jerk

мордоплюйство – spit/“spit-m-your-face” aggression

мордячиться – break/to ~ one‘s back

море – житейское ~ – sea of life; boatload; ~ по колено – hit/to give sb a ~; kite/to be as high as a; ~ мяса и железа – sea/a ~ of flesh and metal

мореман – sea/~ lover

мореходность – seaworthy

морж – soldier

морзянка – Morse code/prison Morse

морилка – deathtrap; rotgut

морило – starvation

мориловка – starvation

морильщик – exterminator

мористый – open-sea; ~ая сторона прибрежного острова – surf side

морковка – penis

морковкино заговенье – до ~на ~нья – until hell freezes over

моровая зараза – plague

мороз – freezing agent; chill; ~ы – freezing/~ weather

Мороз Васильевич – Jack Frost

морозилка – morgue

морозить – в комнате хоть волков морозь/хоть ведьмины сиськи морозь – colder

морозный – ~ная пыль – frosted; ~ая погода – freezing/~ weather; frost/a ~ sets in моросилка – drizzle/cold ~

морось – drizzle

морочить кому-л. помидоры – pull/to ~ the wool over sb‘s balls

морочиться – fret/to ~

морпех – marine/marines

морской котик – seal/Navy seal

морщинки – лучистые ~ у глаз – crow‘s feet

морщить – коленки ~/~ попу – wad/to get one’s underwear.; ~ репу – wad/to get one‘s mug in a ~

морщиться (по-) – grimace/to ~; cringeworthy

моряк – wind/a ~ off the sea

мосол – beanpole; девятый – need/to ~ sth like I ~…; два мосла и кружка крови – skin/~ and bones; шебуршать/шевелить мослами – leg/to shake a ~; leg/shake a ~!; ставить (по-) кого-л. на мослы – beat/to ~ sb up

мост – наводить ~ы – look/to ~ into; наплавной ~/~ на плавучих опорах – pontoon bridge

мостырщик – см. «мастырщик»

мот – ~ы разматывать – spin/to ~ yarns

мотать – ~ срок – time/to do one‘s ~; ~ долгий срок – haul/to be in for the long ~; time/to do some serious ~

мотать (мотануть) – clear/to ~ out; get out!/get outta here!

мотаться (мотнуться) – hitchhike/to ~; мотаться – run/to ~ around doing sth; бесцельно/бездумно мотаться – run/to ~ around willy-nilly

мотня – accessories/doodads/baubles; penis

мотовило – penis

мотопробег – motocross

мотор – motor/engine

мотыга – broomstick

мотыляться – flutter/to ~ around

мох – у кого-л. сердце обросло мхом – callous; пробивать избу мхом – chink/to ~ a log cabin with moss; провалиться в канский ~ – disappear/to ~

мохнатый – connected/to be well ~; way/~ back when; moss-covered; cobwebbed

моховой – ~ое болото – moor

моча – у кого-л. моча в котелке – piss for brains

мочалить – case/to be on sb‘s ~; beat/to ~ the heck outta sth; race/to ~ somewhere; (от-) кого-л. – beat/to ~ up

мочалиться – brawl/to ~; plan/to ~ on going somewhere

мочалка – wash cloth; wimp; frazzle/worn to a ~; mophead

мочальный – ~ая душа – chicken heart

мочегон – bullshitter

мочёный – reputation/sb‘s rep is damaged; коза ~ая – drunk/to be ~

мочилка – brawl

мочиловка – brawl

мочилово – brawl; заказывать ~ кого-л. – hit/to put a hit out on sb

мочить – beat/to ~ sb up; kill/to ~; wet work/to do some ~

мочить залепухи/корки и т. д. – stunt/to pull a crazy ~; см. «корка/корки»

мочить – конец ~ (совершать половой акт) – wet/to ~ one‘s tail

мочить (мочнуть) кого-л. – kill/to ~; wet work/to do some ~ on sb

мочиться – brawl/to ~; ~ под себя – wet/to ~ oneself/one‘s bed

мочка – brawl

мочковаться – waffle/to ~

мочковый – ~ поступок –

1 ... 875 876 877 878 879 880 881 882 883 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?