Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …а до потолка целых пятнадцать футов! Ты только представь себе! Ей-богу, это будет самая чудесная галерея в Нью-Йорке! — Ник перегнулся через прилавок и смачно поцеловал ее в губы.
— Приди в себя! — засмеялась Фиона. — Сейчас весь сюртук будет в воске!
— Фиона, ты ведь придешь взглянуть на него, правда?
— Конечно приду. Когда скажешь. Ник, как ты себя…
Сомс не дал ей договорить:
— Сегодня вечером сможешь? — Он поднял руки, как уличный регулировщик. — Нет, не сегодня! Еще рано. Придешь тогда, когда все будет на своих местах… — Ник закашлялся и прикрыл рот. — Когда все картины будут развешаны и… — На сей раз он закашлял еще сильнее, достал носовой платок и стоял отвернувшись, пока приступ не закончился. Когда Ник повернулся, Фиона увидела его заслезившиеся глаза и перестала улыбаться.
— Ты так и не сходил к доктору? А ведь обещал!
— Сходил.
Она скрестила руки на груди:
— Серьезно? И что же он тебе сказал?
— Он сказал… э-э… ну, в общем, что-то в груди.
— Что-то в груди? Врунишка! Так доктора не выражаются.
— Фиона, я действительно ходил! Клянусь! Доктор Вернер Экхардт. На Парк-авеню. Он даже дал мне лекарство. Я его принимал и теперь чувствую себя намного лучше. Честное слово.
Тон Фионы смягчился.
— Но выглядишь ты неважно, — нахмурившись, ответила девушка. — Худой, бледный, под глазами синяки… Ник, ты ешь хоть что-нибудь? — Она сунула палец под его воротник. — На тебе одежда болтается. А теперь этот кашель… Я волнуюсь за тебя.
Ник застонал:
— Не будь занудой, старая кротиха! Клянусь тебе, я здоров. Да, признаюсь, немного устал, но во всем виновата галерея. Я сбился с ног, пытаясь найти подходящее помещение. Объезжал десять-двенадцать домов в день. И наконец нашел! Я уже говорил тебе, какие красивые дома стоят по соседству? И что над витриной цветет глициния? А про витрину рассказал? Про то, какая она огромная?
— Как минимум, трижды. Ты пытаешься сменить тему.
— Серьезно?
— Ник, обещай мне, что ты будешь питаться как следует. Шампанское и икра — это не еда.
— Ладно, обещаю. А теперь расскажи о себе. Я так заболтался, что даже не спросил о твоих делах.
Собственно говоря, рассказывать было нечего. Работала всю неделю как проклятая. Возвращаться к Уилану Майкл не торопился, и Фиона с Мэри начинали надеяться, что этого не случится. Он носил продукты в магазин и поговаривал о том, что кухню Мэри не мешало бы отремонтировать. Она ходила с Сими покупать одежду, потому что мальчик опять вырос. А у Нелл начали резаться зубы… Когда она закончила, Ник нетерпеливо хмыкнул:
— А что еще?
— Что ты имеешь в виду?
Он многозначительно улыбнулся:
— Уильям Макклейн больше не приезжал?
Фиона вспыхнула:
— Конечно нет!
— Не могу поверить. Не успела прожить в Нью-Йорке и месяца, как подцепила миллионера.
— Перестань. Мы прогулялись вместе, только и всего. Вряд ли я когда-нибудь увижу его еще раз.
— Знаешь, он сказочно богат. Я помню, что отец как-то упоминал его имя. Кажется, пару раз они обедали вместе. Я видел, как он смотрел на тебя. Наверняка влюбился по уши.
— Не смеши меня! Я вдвое младше его, бедная и не того происхождения.
— Фиона, ты красивая и пленительная молодая женщина. Какой мужчина устоит перед тобой? Он тебе тоже нравится? Признайся. Я умею хранить секреты.
Фиона посмотрела в сторону и неохотно ответила:
— Ну, может быть, немножко… Он — чудесный человек. Добрый, обаятельный. Ужасно умный. Знает все на свете. И настоящий джентльмен. Но…
— Что «но»? Как можно закончить такой панегирик словом «но»?
Девушка пожала плечами.
— Фи?
Она нахмурилась и начала оттирать тряпкой воображаемое пятно.
— Ага… Кажется, догадываюсь. Это тот молодой человек из Лондона, о котором ты мне рассказывала? Джо?
Фиона удвоила усилия.
— Ты все еще любишь его?
Она отложила тряпку:
— Все еще люблю. Сама понимаю, что это глупо. Пытаюсь забыть его, но не могу. — Фиона подняла глаза и посмотрела на Ника. — Один докер, потерявший руку в результате несчастного случая, говорил моему отцу, что все еще чувствует ее. Что ее костяшки ломит от сырости, а во время жары на коже появляются мурашки. Так и с Джо. Он умер и не умер. Живет во мне. Я вижу его. Слышу его. Мысленно разговариваю с ним. Ник, это когда-нибудь кончится?
— Кончится. Когда ты полюбишь снова.
— А если этого не случится?
— Конечно случится. Просто еще рано. Советую тебе проводить больше времени с Макклейном. Астор или Вандербилт — тоже неплохая компания. Вот что тебе нужно, Фиона. Симпатичный ньюйоркский миллионер. Это заставит тебя забыть своего рыночного торговца… Кстати, о чем вы там говорили с Макклейном во время своей долгой прогулки? Ты так и не рассказала.
— О магазине. И подземной железной дороге.
Ник скорчил гримасу:
— Как романтично!
— Ник, он пытается помочь мне. Я сказала ему, что хочу стать очень богатой. И что мне нужно найти способ сделать это.
— И что же? Он открыл тебе секрет, как заработать миллион?
— Открыл. Нужно иметь терпение, наблюдать, учиться, следить, что продается, а что нет, и думать, как усовершенствовать дело. А тем временем что-то произойдет. Само по себе. Начинать с малого. Потом переходить к большему. Например, к торговле готовыми продуктами или открытию второго магазина. Он использовал забавное выражение: «Расти в ту сторону, которая тебе знакома».
— И что, помогло? Ты уже нажила свое состояние?
Фиона насупилась:
— Нет. Но наш доход стал больше, чем прежде. Запеканки Мэри идут нарасхват. А еще мы собираемся продавать готовые салаты. Для их хранения придется купить новый холодильник. Но я еще не миллионерша. Далеко не миллионерша.
— Не переживай, Фи, — похлопав ее по руке, сказал Ник. — Я расскажу тебе, как стать миллионершей.
— Как?
— Выйти замуж за миллионера.
Фиона стукнула его, но Ник успел уклониться.
— Я ни за кого не выйду замуж. Никогда. От мужчин одни неприятности.
— Только не от меня.
— А от тебя — больше всех.
Дверь открылась, и в магазин вошел хмурый Майкл, державший в руке листок бумаги.
— Легок на помине… — пробормотала себе под нос Фиона.
— Фиона, в счете ошибка, — сказал он.