litbaza книги онлайнРазная литератураПродвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 895 896 897 898 899 900 901 902 903 ... 996
Перейти на страницу:
head honcho; ~ое время – regulation (time)

основополагающий – ~ие ценности – core values

особа – person

особист – special

особняк – стоять (оставаться) ~ом – place/to occupy a special ~; stand/to ~ alone; держаться ~ом – keep/to ~ to oneself; maximum security; hardened/most ~ criminal

особо охраняемая тюрьма – maximum security prison

особый – ~ое мнение – dissenting opinion

осоветь – drunk/to get dead ~; high/to get ~

оспаривать что-л. в судебном порядке – argue/to ~ sth in court

оставаться – остаётся только… – all one can do now is.; ~ на каком-л. уровне – go/to not go farther than; не ~/не остаться в долгу – make/to ~ sth worth sb‘s while; ~ втуне – naught/to be for ~; ~ в помещениях/дома – stay/to ~ inside; см. «остаться»

оставление ребёнка в опасности – child endangerment

оставлять (-ить) – ~ что-л. без внимания – ignore/to ~; ~ кого-л. равнодушным – leave/to ~ sb cold; ~ что-л. за скобками – table/to leave off the ~

остаканиваться (-ниться) – drink/to ~

останавливать взгляд – catch/to ~ one‘s eye; ~/остановить распространение огня – contain; остановите Землю, я сойду – stop/~ the world, I‘m.

останавливаться – долго ~ на ком-чём-л. – dwell/to ~ on

останец – butte

остановочный – ~ павильон – bus stop shelter; ~ путь – stopping (braking) distance остаток – ~тком сил – ounce/with one‘s last ~ of strength; последние ~тки чего-л. -left/whatever is left; pawn/to ~ one‘s soul

остаточный – ~ое количество чего-л. – residual/~ amount; ~ая глубина протектора шины – tread/the remaining depth.

остаться при своих – break/to ~ even (2) (в азартных играх); см. «оставаться»

остекленеть – drunk/to get ~

остеклить кого-л. – whack/to ~ sb right in the glasses; см. «остеклять»

остеклять (-лить) экспонат – display/to ~ an item under glass/in a glass enclosure; см. «остеклить»

остепеняться (-ниться) – settle/to ~ down

остепнённый – terraced

остограммливаться (-иться) – drink/to have a ~

остолетить – fed/to be ~ up with

остонадоесть – sick and tired

остопариться – drink/to ~

остопыриваться (-риться) – croak/to ~; bite/to ~ the dust; см. «overdose/to ~»; floor/to be ~ed by sth

осторожненько – p‘s and q‘s

осторожничать – play/to ~ it safe

осторожность – призывать кого-л. к ~и – careful/to urge sb to be ~; соблюдать ~ – caution/to exercise ~

осторожный – быть ~ым в своих высказываниях – watch/to ~ what one says

остохренеть – sick and tired

осточертеть – fed/to be ~ up with; sick and tired

остоюбилеить – fed/to be ~ up with

острастка – chastisement; для ~ки – chastisement/for ~; для большей/пущей/вящей ~ки – measure/for good ~ (for future reference); давать/задавать ~ку – chastise/to ~; получать (-чить) ~ку – chastise/to be ~d

острематься – ascared

острёмиться – ascared; glance/to furtively ~ around

остриё – что-л. своим ~иём обращено… – target/the ~ of…

остро – этот вопрос стоял ~ – pointed/a ~ question

островерхий – taper/top ~ed

острозаразный – contagious/highly ~

острозубастый – teeth/sth must have ~

острозубчатый – jagged

остромодный – faddish

остронапряжённый – suspenseful

остронизый – taper/bottom ~ed

острорубежный – edgy

острословить – witty/to be ~

остросюжетный – suspense; suspenseful

остроязыкий – snappy-tongued

острый – ~ое регистратурное заболевание – acute registritis; ~ое словцо – cutting/a ~ word; см. «остро»

остряк-самоучка/~-недоучка/~-переросток – wannabe/~ wit

остуда – что-л. остуда чего-л. – chilling/to have a chilling effect; ~у давать кому-л. – cold shoulder

оступиться – не ~итесь – watch/~ your step

остыть – остынь! – chill out!

осудчивый – quick/~ to condemn

осуждение – сказать что-л. в ~ чего-л. – condemnation/to say sth in ~ of; достойный ~ия – deplorable

осученный – rat; traitor

осучиться – betray/to ~ the criminal code

осушить бычком – chug/to ~

осуществление – не получать никакого ~ия – light/to never see the ~ of day

осыпать кого-л. дарами/подарками – shower/to ~

осьминог – выложить осьминога – lay/to ~ an octopus

от а до я/от аза до ижицы – A/from A to Z отабуниться – get/to ~ together

отбавлять – хоть ~яй – burn/sb has sth to burn

отбарабанить – rattle/to ~ off answers; ~ кого-л. – screw/to ~; sentence/to finish one‘s ~

отбашляться кому-л. – settle/to ~ up with

отбеливание чёрного дела – whitewashing

отбивать (отбить) – ~ ото сна и еды – eat/to not be able to ~ or sleep; кого-л. боем отбивать – fight/to ~ over sb; ~/отбить какое-л. место – claim/to ~ some place; ~ покупателей у кого-чего-л. – steal/to ~ sb‘s customers; см. «отбить»

отбиваться (отбиться) – ~ в койку/в горизонталь – hit/to hit the sack; ~ от сна/от еды – eat/to not be able to ~ or sleep; ~ от кого-чего-л. – fight/to ~ sb/sth off;

отбиваться от кого-чего-л. то крестом, то пестом – fight/to ~ sb off tooth and nail; ~ от рук – hand/to get out of hand; руками и ногами отбиваться от чего-л. – oppose/to vehemently ~; см. «отбиться»

отбивка – credits

отбирать (отобрать) коллегию присяжных – jury/to select a ~

отбираться (отобраться) – make/to ~ the cut

отбить деньги/бабки – break/to ~ even; money/to get one‘s ~ back; см. «отбивать»

отбиться – make/to ~ one‘s money back; ~ в горизонталь – sack/to hit the ~; ~ от замечания шуткой – deflect/to ~ criticism.; см. «отбиваться»

отбой – make/to make one’s money back – making one’s money back

отбойная нитка – chalk line; как по ~ой ~е – straight as an arrow

отбомбить – perform/to ~; play/to ~ a song

отбомбиться – ~ от армии – avoid/to ~ the draft; get/to get out of trouble/to get out of sth; ~ с чем-л. – knock/to ~ off one’s exams – см. «whiz (kid)»; wrap/to ~ sth up отбор – туры ~а – round/selection rounds; selection process; ~ присяжных – jury selection

отбрёхиваться (отбрехаться) – lie/to ~ one’s way out of sth

отбривать (отбрить) – snub/to ~ sb

отброс(ы) – junk; trash

отбухать – sentence/to finish one’s ~

отвага – без ~и нет браги – nothing ventured…

отвал – awesome; wow!; clear/let’s ~ out!; let/let’s go!; быть в ~е – Splitsville; с ~ом – fill/to eat one’s ~; ~ башки! – lunacy!

отваливать (отвалить) – отвали! – buzz/to ~ off; split/to ~ the scene; ~ какую-л. сумму за что-л. – shell/to ~ out money

отвалиться – floor/to be floored by; hit/to hit the sack

отвальная – farewell dinner/party; going-away party

отвалять – beat/to ~ sb up; knock/to ~ off (out)

отвергнуть что-л. с порога/с ходу – out of hand/to reject ~

отвердитель – hardener

отвернуть – swipe/to ~

отвертеть – swipe/to ~

отвертеться – wiggle/to ~ out of; от ДНК не отвертишься – wiggle/~ room

отвесить кому-л. оплеуху – slap/~ in the face

ответ – быть в ~е – answer/to answer for sth

ответ держать перед кем-л. – answer/to answer to sb

ответ – притянуть кого-л. к ответу – answer/to make sb ~ for sth

ответный – ~ые меры – sanctions/counter-~

ответственность – под свою ~ – risk/at one‘s own ~; нести всю

1 ... 895 896 897 898 899 900 901 902 903 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?