litbaza книги онлайнРазная литератураПродвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 898 899 900 901 902 903 904 905 906 ... 996
Перейти на страницу:
book; см. «отрываться»

отошедший/отошлый – straight/sb has gone ~/legit

отпад – wow!; быть в ~е – blown/to be ~ away; floor/to be floored by; wow/to be wowed by

отпадалово – wow factor

отпадать (отпасть) от кого-чего-л. – wow/to be wowed; take/to be ~n aback by

отпадность/степень отпадности – wow factor

отпадный – awesome

отпадняк – wow factor

отпарываться (-пороться) – pop/to ~ off

отпердеть(ся) – fart/to finish ~ing around with sth; fart/to ~ off to retirement; fart/to cut one‘s last ~ on this earth.

отперститься – wiggle/to ~ out of

отпетить/отпетухать/отпетушить кого-л. – homo/to have ~ sex with sb

отпетый – dead/~ and gone; ~ые головушки – bad-news guys

отпеть кому-л. – curse/to ~ sb out

отпечатки, не поддающиеся опознанию – smudged finger prints

отпечаток – mark; см. «отпечатки»

отпечатывать (отпечатать) кого-л. – let/to ~ sb have it, but good

отпидорасить кого-л. – homo/to have ~ sex with; см. «пидорасить»

отпилить кого-л. – screw/to ~; wham-bam! – thank you, mam!

отпираться – denial/to go into ~

отпирка – lockpick

отписать – sign/to ~ sth over to sb

отписаться от рассылки – mailing list/to remove one‘s name from a ~

отписка – motions/going through the ~

отплатить за обиду обидой – even/to get ~ with sb

отплясывать (-плясать) пляску – rug/to cut a ~

отпор – дать кому-чему-л. ~ – fight/to ~ back against; push/to ~ back against

отпорность – standoffishness

отпотчевать кого-л. – knuckle/~ sandwich

отпочковываться из/от чего-л. – spin off/to ~ of sth

отправление – functioning (про орган тела)

отпрашиваться (отпроситься) с работы – get/to ~ off of work

отпрениваться (отпрениться) – debate/to finish ~ing

отптичить – check mark/to put a ~ next to/to check sth off

отпускать – не ~ кого-л. – haunted; ~/отпустить кого-л. на вольные хлеба – turn/to ~ sb out on his own

отпускной – ~ая цена – price/wholesale ~

отпырка – lockpick

отпыхиваться (отпыхаться) – suck/to ~ wind

отпячиваться (отпятиться) от чего-л. – back/to back out of

отрабатывать (-тать) – ~ оперативную информацию/наводки – follow up/to ~ on leads; run/to ~ down leads; ~ разные версии – investigate/to ~; ~ военные операции – military exercises/to run through ~

отрава – drugs; rotgut; poison

отравляться (отравиться) – drugs/to do ~; чем будешь/будете ~? – poison/what‘s your ~?

отрастать (отрасти) на меньшую длину – grow/to ~ back shorter

отрезать – snap/to ~ back (2); ~ одним махом ~ – break/to make a clean ~ with sth

отретчик – кто-л. от своих слов не ~ – stand/to ~ by one‘s words; reneger

отрешённый – detached

отрихтовать кого-л. – beat/to ~ sb up

отрицаловка – denial

отрицаться кого-чего-л. – renounce/to ~

отродясь – never ever

отросток – nose; penis

отруб/отрубка/отрубон – быть в полном отрубе/в отрубях – beat/to be absolutely beat; out of it; out/to be out like a light; blown/to be ~ away; прийти в отруб – drink/to ~ oneself into oblivion; black out/to ~; conk/to ~ out

отруб/отрубалово – blacking out; knock-out (3); out/to be out like a light

отрубать (отрубить) – cut/to cut; knock out/to knock sb out; take/to ~ sb out; snap/to ~ back (2); ~ить хвост по самые уши/нос по самые яйца – slit/to ~ sb’s throat from ear to ear; slit/to sb from his throat to his balls

отрубаться (отрубиться) – black out/to; ~иться – drunk/to get dead ~; exhausted/to be ~; out/to be out like a light

отрубка – см. «отруб»

отрубон – см. «отруб»

отрулить – wheel/to ~ on out of

отрыв – chill out/chilling out; уйти в ~/быть в ~е – cut/to cut loose; lead; margin of victory; в ~е от себя – talk/to not be ~ing about oneself

отрывать (оторвать) что-л. – rip/to ~ sth off; ~ с руками – rip/to ~ sth right out of sb‘s hands; fight/to ~ over sth; find/to ~ sth/to score; оторву яйца/уши/хвост/ноги кому-л. – rip/I’ll ~ your…

отрываться (оторваться) – chill out/to ~; отрываться по полной программе/на полную катушку/в полный рост – let/to ~ it all hang out; unwind/to ~; take/to ~ off; ~ от дороги – take/to ~ one‘s eyes off the road; ~ от полиции – race/to ~ away from

отрывной – unbridled

отрыгиваться или отрыгаться (отрыгнуться) – кому-л. отрыгается чем-л. – burp/atavistic ~; backfire/to ~

отрыгон – upchuck

отрыжка – ~ пьяного индуса – burp; burp/atavistic ~; ~ общества – scumbag

отрясать – ~аю прах его со своих ног! – good riddance.

отсасывать (отсосать) – ~ откуда-л. – blow/to ~ out of some place; отсоси! – suck/~ off!; find/to ~ sth/to score; hand/to get one‘s ~s on sth; hit/to ~ sb up for money

отсасываться (отсосаться) – blow/to ~ out of some place

отсветиться – appearance/to put in an ~

отсвечивать чем-л. – attention/to draw ~ to oneself

отсекать (отсечь) – ~ кого-л. от себя навсегда – cut/to ~ sb out of one‘s life; ~ кого-л. от чего-л. – cut/to ~ sb off from sth

отсекаться (отсечься) от кого-чего-л. – sever/to ~ one‘s relationship with

отсекнуть – cut/to cut sb off

отсерить – xerox/to rearox sth

отсечка – заливай до ~ки! – fill/to ~ her up

отсидеть – какую-л. часть тела – numb/to go ~; ~ звонком/от звонка до звонка/в доску – sentence/to serve one‘s complete ~

отсиженный – ~ ресурс/отсиженные – stash/post-prison ~

отсиживаться (отсидеться) за своим забором – sit/to ~ sth out

отскакивать от зубов (про ответы) – rattle/to ~ off answers

отскок – rebound; (уход) – сделать ~ – take/to ~ off

отслеживать (отследить) – track/to ~ down

отслужить свой срок/век – money‘s worth; serve/sth has served its useful purpose

отслюнить – peel/to ~ off

отслюнявить – peel/to ~ off

отсмеять кому-л. насмешку – even/to get ~ with sb; laugh/to have the last ~

отсос – blow job; Отсос Петрович – penis

отсос/полный ~/~ Петрович – bust/a friggin‘ ~/a total friggin‘ ~

отсос – показали – bust/a friggin’ ~; suck/~ off!

отсосать – find/to ~/to score; ~ у кого-л. – blow job/to give sb a ~. См. и «отсоси», «отсасывать»

отсоси меня сбоку – bite me!; отсоси куда-нибудь! – suck/suck off!

отсосиновик – jerk-off

отсохнуть – отсохни язык – may I be struck down

отсрочка – ~ от призыва – draft deferment; ~ для подачи налоговой декларации – extension/tax ~

отставание – сокращать (-тить) своё ~ от кого-чего-л. – catch/to try to ~ up to sb

отставать – не ~ от соседей – keep/to ~ up with the Joneses; ходить в самых отстающих – rear/to bring up the ~; cm. ниже «отстать»

отставить! – disregard!

отставка – получать (-чить) ~у – pasture/to put out to ~

отстаивать – ~ город – defend/to ~ a city; ~ свою правоту – case/to state one‘s ~; см. «отстоять».

отстаиваться (отстояться) – shape/to take ~; wait/to ~ sth out

отсталый – быть/тянуться в обозе отсталых – bring/to ~ up the rear

отстать – ~ от жизни/от века – behind the times; не ~ – let/to not ~ go

отстебать кого-л. – screw/to ~; beat/to friggin‘ beat sb up

отстегать – whip/to ~

1 ... 898 899 900 901 902 903 904 905 906 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?