Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В нижней части автомобиля открылся секретный люк, и все тридцать КСШ по очереди в него юркнули. Вскоре все оказались внутри. К тому моменту, когда Президент дошёл до своей машины, весь отряд уже успел рассесться по специальным маленьким сиденьям и пристегнуться в предвкушении финальной части путешествия – поездки до Букингемского дворца. Когда автомобиль тронулся, Зено отдал честь.
И если Шайло до глубины души поразили Королевские Кролики Лондона, то гостям из Соединённых Штатов было суждено сразить его наповал.
Они были вовсе не Хопстерами, а Америкроликами и, как всё американское, казались суперогромными и супершикарными. Когда они вошли в главный зал Большой норы, сотни кроликов столпились на верхних этажах, чтобы увидеть их своими глазами. Они перегибались через перила балконов и с любопытством разглядывали рослых, с виду очень крутых кроликов, которые шли в зал, поблёскивая солнечными очками, в безупречных костюмах и с каштаномётами, спрятанными в кобуре под пиджаком.
Шайло стоял под самой люстрой, рядом с Клуни, Белль де Лап и Лазер, и смотрел на гостей со смесью восхищения и благоговения. Он был счастлив, что эти рослые силачи на их стороне.
КАК РАСПОЗНАТЬ КСШ
Они живут в Америке и потому говорят с американским акцентом.
Кончики ушей у них не острые, как у английских кроликов, а закруглённые.
У них очень длинные и сильные задние лапы.
У них самые новые и самые навороченные приборы.
Как правило, они носят тёмные очки.
Если они не в чёрном костюме, то на них часто можно увидеть бейсболки и куртки-бомберы с вышитым американским флагом.
Они любят жевать жвачку.
В ухе у них всегда белый наушник, а у рта – маленький микрофон для переговоров с командиром и друг с другом.
Нельсон ожидал гостей в дальнем конце зала, готовясь поприветствовать их командира. Судя по его виду, он не испытывал ни восхищения, ни благоговения, потому что за свою долгую жизнь встречал множество важных кроликов, а ещё потому, что его было не так-то просто впечатлить.
Зено поморщился, заметив любопытные мордочки кроликов, заполнивших балконы, – ему было завидно, что американцам досталось так много внимания. «Вот ведь выскочки», – злобно прошипел он, сопровождая к Нельсону двух с виду очень важных Америкроликов – рыжего великана с длинным шрамом на щеке и светло-коричневую крольчиху. Они оба были в чёрных костюмах и солнечных очках и явно занимали ответственные должности.
– Позвольте представить: спецагент Хантингтон Л. Макгуайр Третий! – объявил Зено так громогласно, что люстра зазвенела у него над головой.
– Зовите меня Хантер, – проговорил Америкролик с резковатым бостонским акцентом и вытянул лапу.
– И спецагент Лола Эстрада! – продолжил Зено.
– Можно просто Лола, – с широкой улыбкой заметила крольчиха и пожала Нельсону лапу. – Hola[2]!
Шайло, всё ещё стоявший под люстрой, тихонько ткнул Лазер в бок.
– А почему она сказала «о-ла»? – шёпотом спросил он.
– Она из Майами, там многие говорят по-испански, – поведала Лазер и широко улыбнулась. – Даже крокодилы!
Нельсон торжественно кивнул.
– Полагаю, Хантер, отрядом командуете вы?
– Нет, я, – заявила Лола.
Это обстоятельство Нельсона впечатлило.
– Ну конечно, Лола, – произнёс он. – Позвольте представить вам наших Хопстеров.
Генералиссимус указал на Клуни, Белль де Лап, Лазер и Шайло. Когда Америкролики заметили Шайло, им стоило больших усилий скрыть своё удивление, но крольчонок почувствовал на себе изумлённые взгляды, и они сильно его ранили. Он вскинул подбородок, постарался вытянуться во весь свой рост, чтобы казаться как можно выше, и протянул гостям лапу. Хантер и Лола крепко её пожали, едва не расплющив в своих сильных пальцах.
– Будьте начеку, – с улыбкой посоветовал Нельсон Хантеру и Лоле. – Шайло – самый опасный из всех моих кроликов.
Америкролики с любопытством уставились на Шайло, гадая, какую опасность может представлять этот хиленький крольчонок с повязкой на глазу, но старый генералиссимус, судя по тону, и не думал шутить.
Лазер подмигнула Шайло.
– Мускулы – не самое главное, скажи? – подметила она.
Разумеется, Зено с этой мыслью не согласился и громко щёлкнул языком.
– Что ж, теперь, когда все в сборе, можно приступить к работе, – объявил Нельсон. – Дел у нас много. Завтра вечером состоится королевский банкет, и мы должны к нему подготовиться. За мной, я провожу вас в командный пункт.
В командном пункте Хантер и Лола обсуждали расписание Президента вместе с Нельсоном и Зено, стоя у стола с картой, а Лазер держалась рядом, готовая обозначить горячие точки своей указкой. Белль де Лап тем временем наблюдала за происходящим во дворце при помощи перископов. Её жадный взгляд выхватил сверкающие кольца, браслеты, брошки и диадемы на туалетном столике Королевы, которая тоже готовилась к большому банкету. «Обожаю mes diamants!» – думала крольчиха, строя свой собственный тайный план.
Клуни уселся на диван и принялся рассматривать фотоснимки с парочкой Крысорацци, крадущихся неподалёку от Плакучей ивы, недавно присланные Подпольными Хвостами ОЗ-ПХ. Шайло неуклюже стоял в уголке и с нетерпением ждал, когда же ему дадут какое-нибудь задание.
И тут в высокие двери ворвалась мажордом Фрисби со своим церемониальным жезлом и мягким, сладким голоском объявила о приходе Раппапорта.
В комнату юркнул рябой и облезлый кролик.
– Вызывали, генералиссимус? – спросил он.
– А, Раппапорт, – проговорил Нельсон, оторвавшись от карты. – Объясни нашим американским союзникам, что за сложности возникли у нас с Крысорацци.
Раппапорт начал рассказывать об угрозе, которую представляют крысы. При упоминании об этих мерзких существах Хантер и Лола встревоженно переглянулись.
– Есть одна загвоздка, – сообщила Лола.
– И весьма серьёзная, – добавил Хантер.
– Слушаю вас, – произнёс Нельсон спокойным голосом командира, который повидал многое и которого уже ничем не удивить.
Шайло тут же почувствовал уверенность в том, что, какой бы ни была проблема, Нельсон сможет её разрешить.
Лола понизила голос, поскольку речь шла об одной из самых важных государственных тайн.
– Президент страшно боится крыс, – сообщила она. – Aterrorizado! То есть до у-жа-са!