Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Командир заметил нас и махнул рукой — мол, всё в порядке, справляемся. После поговорим.
— Но…
— Это приказ. — Генри развеял духа и пошатнулся от усталости. — Мэгги, я не хочу больше на тебя отвлекаться. Кыш отсюда! — как-то просто и по-домашнему сказал он.
Мы добрели до ворот кладбища, поддерживая друг друга. До школы доехали на автобусе, отвозившем раненых ловцов, там же сдали Стэнли подоспевшей к автобусу Алисе.
— Кстати, вам привет от Эрнесто и Охотника, — между делом бросила я, когда мы ввалились в комнату Грейсов.
— Ты их видела? Серьезно? И как они? Что там, за Гранью? — закидал меня вопросами Дин.
Рой отвесил ему легкий подзатыльник, чтобы он перестал меня донимать: сегодня было неподходящее время для долгих разговоров.
— А еще я встретила маму, — добавила я тихо, и наступила тишина. Братья тотчас перестали спорить.
— Но ведь это хорошо? — осторожно уточнил Рой, и я кивнула, с трудом сдерживая слезы.
— Разве могло быть иначе? — улыбнулся Дин, а Рой обнял нас обоих.
Арчи, обиженный, что на него не обращают внимания, пронзительно замяукал и прыгнул на кровать. Я схватила его, прижимая к себе одной рукой и гладя короткую холодную шерсть.
Нас всегда было трое. Дин, Рой и я. Но рядом с нами, в нашем мире и ином, нашлись те, кому мы были по-настоящему дороги.
ЭПИЛОГ
Химера била хвостом по земле, взрывала когтями землю. Из раскрытой пасти капала слюна. Если бы она могла, давно добралась до его подопечной и разорвала, но звон колокольчиков надежно удерживал тварь на месте. Ровно до того момента, как подоспевший Грейс не загнал химеру в клетку.
Захлопнулась стальная решетка.
— Поздравляем. Лабиринт пройден, — объявил механический голос, и мир вернулся в обычное состояние. Исчезли разрушенные здания, оставив голые металлические стены и даже не запыхавшуюся десятку посреди зала.
Генри позволил себе несколько редких хлопков и, выключив аппаратуру, спустился к ним.
— Не прошло и… пяти лет? — скептически сказал он, рассматривая десятку с затаенной гордостью. — С сегодняшнего дня вы официально перестаете быть рекрутами и становитесь ловцами. Счастливы?
— Иди к черту со своими формальностями. Мы давно ловцы, — проворчал Фред, которого выдернули в Лабиринт прямо из больницы. Лили вот-вот должна была родить, и он боялся, что не успеет к этому торжественному событию. — Я ушел.
— Передавай привет жене! — крикнул ему вслед Билл, вздрогнул от хлопка двери и повернулся к Уоррену. — А премию нам выплатят? За сверхурочную работу?
— Обязательно, — хмыкнул капитан с таким видом, что все сразу поняли — премии не видать.
А ведь действительно, глупо вышло. Пять лет назад, после того как вся эта десятка в разной степени поучаствовала в закрытии крупных Прорывов, ни у кого и мысли не возникло заставлять их пройти Лабиринт. Ясно, что справятся. А в последнее время духи поуспокоились — или люди поуспокоились, тут уж как сказать, и Прорывов становилось всё меньше. Так нет же, надо было прийти проверке и придраться!.. В итоге Генри пришлось звать Фреда, объяснять, выслушивать ворчание — и наблюдать за издевательством над химерой. Разве можно было назвать это боем для опытной слаженной десятки? Дин и Софи и вовсе не вмешивались, проболтав всё испытание.
Единственным, кто радовался Лабиринту, был Алекс. Он на время подменил Лили, и привыкал к своему повзрослевшему телу и новой команде. Алекс нашел способ договориться с захватившим его настоящее тело духом — он предложил ему стать альтом. Первый подобный обмен телами проходил под полным контролем ЦИПа и завершился успешно.
Премия была перебором, но Генри задолжал ребятам по меньшей мере ужин.
— Что ж. Ваше повышение, хотя бы формальное, надо отпраздновать. Ужин за мой счет, — предложил он, заминая неловкую паузу, и ребята поддержали его довольным гомоном. Не так часто у них получалось куда-то выбраться. Для ловцов по-прежнему находилась работа — не с Прорывами, так патрулировать город и Глушь. А пару месяцев назад не в меру инициативный Дин начал проводить в Глуши занятия для обычных людей, без контракта, где рассказывал, как защитить себя от духов — и встретиться с Грейсами стало совершенно невозможно.
— Генри, а ты пойдешь с нами? — Мэгги повернулась к нему, когда остальные уже вышли из зала.
Хотелось сказать «да». Ему не хватало тех дней, когда она заходила к нему поболтать и посоветоваться. Генри ловил себя на мысли, что гордится ее успехами и всё чаще называет своим ребенком — слава богу, не вслух, иначе бы засмеяли!
— Не думаю, что вам будет комфортно, — с сожалением отказался он. — Просто предупреди, чтобы счет записали на меня. Да и вам с Роем не советую надолго задерживаться. Все-таки на выходных…
— Я помню! — Она вспыхнула и выскочила из зала под его смех.
Десятка ушла, и Генри снова поднялся в командный пункт. Перепроверил аппаратуру, запер дверь на ключ. Алиса дожидалась его у дверей Лабиринта, посматривая на часы.
— Мы опаздываем? — Он приподнял брови, и подруга, шагнув к нему, одернула на нем форму.
— Нет, у нас есть время на примерку костюма. Ты должен выглядеть солидно, когда поведешь Мэгги к алтарю. — Она смахнула с его плеча пылинку. — И как они сегодня, гордишься?
— Горжусь, — без сомнений согласился капитан, обнимая ее за плечи.
Нескладные подростки, такие разные: своенравные и импульсивные, одинокие и недоверчивые — выросли в отличную команду, за которую не страшно. А это дорогого стоит.
КОНЕЦ
Прим. автора: Выражаю благодарность Василию Короткову, Марии Махновед и Марине Аэзиде за помощь в вычитке текста, и Даше Швейдель за чудесную обложку.
Примечания
Прим. автора: ЦИП — Центр исследования призраков. Сотрудников центра прозвали «цыплятами».
Вернуться
Прим. автора: Beatles, The Sound of Silence
Вернуться