Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Сан Мун раскраснелось от патриотизма, разбуженного в ней Командиром Га.
– Дети, – воскликнула она. – Идите, поиграйте в лесу.
Затем, взяв Командира Га под руку, она спустилась с ним по холму к ботаническим садам. Они прошли мимо экспериментальной фермы, где росли высокая кукуруза и спелые соевые бобы. Ферму охраняли солдаты, вооруженные автоматами Калашникова и всегда готовые защитить национальный запас семян от агрессии империалистов.
Она остановилось перед самым, пожалуй, ценным сокровищем нашей нации – перед двумя теплицами, в которых выращивались исключительно кимченирии и кимирсении.
– Выбирай теплицу, – предложила она.
Оба сооружения были прозрачно-белыми. В одном из них виднелись яркие кимченирии цвета фуксии. Теплица с кимирсениями буквально переливалась величественными лиловыми оттенками.
Было ясно, что она больше не в силах ждать.
– Я выбираю теплицу Ким Ир Сена, – сказала Сан Мун, – потому что он – прародитель всей нашей нации.
Воздух внутри был теплым и влажным. Муж с женой шли в тумане теплицы, держась за руки. Казалось, что цветы их заметили – качающиеся бутоны повернулись к нашим влюбленным, словно желая ощутить аромат чести и скромности Сан Мун. Супруги остановились посередине теплицы, чтобы как следует насладиться ароматом Вождей Северной Кореи. Над ними зависла стайка колибри, государственных «экспертов» в сфере опыления растений; шум их крыльев проник в души наших влюбленных, которые зачарованно следили за тем, как движутся их пестрые горлышки и как восторженно их длинные язычки целуют бутоны. Цветы вокруг Сан Мун раскрылись, широко распустив свои лепестки и показав ей скрытые от чужих глаз коробочки с пыльцой. По телу Командира Га струился пот, тянущиеся к нему тычинки стали в его честь источать запах, окутывая наших возлюбленных облаком сладкого аромата, покрывающего тела Командира Га и Сан Мун липким семенем социализма. Сан Мун предложила Га политику Чучхе, а Га отдал Сан Мун все свои принципы Сонгун. Достигнув невероятного масштаба и глубины, их вдохновленный обмен заставил супругов вместе издать возглас, символизирующий понимание курса Партии. Внезапно все растения в теплице содрогнулись и опустили свои бутоны, превратившись в перину, на которой могла отдохнуть Сан Мун, пока ее невинную кожу щекотала парящая в воздухе стайка бабочек.
Наконец, граждане, Сан Мун разделила убеждения своего мужа!
Наслаждайтесь сиянием любви, так как в следующей передаче мы подробнее расскажем вам о том, кто же такой этот «Командир Га». Несмотря на то, что он отлично справляется с удовлетворением политических потребностей женщины, мы поговорим о том, как ему удалось осквернить все семь принципов поведения Добропорядочного гражданина Северной Кореи.
Сан Мун объявила о том, что сегодня день памяти ее двоюродного дедушки. Несмотря на то, что это была суббота, рабочий день, они пойдут на Кладбище Мучеников Революции, чтобы возложить венок на его могилу.
– Устроим там пикник, – предложил ей Командир Га. – А я приготовлю свою любимую еду.
Га не дал им позавтракать.
– Пустой желудок – это мой секретный ингредиент, – объяснил он Сан Мун и детям.
Достав котелок и взяв немного соли, Га вышел из дома вместе с Брандо, надев ему на шею поводок.
Увидев пса, Сан Мун покачала головой.
– Это незаконно, – предупредила она.
– Я – Командир Га, – возразил он ей. – Если хочу выгулять собаку, то сделаю это. Кроме того, мои дни уже сочтены, правда?
– Что это значит, – спросил мальчик. – «Его дни сочтены»?
– Ничего, – ответила Сан Мун.
Они побрели вниз по холму, пройдя под неподвижной гондолой одного из аттракционов Парка развлечений. Сиденья аттракциона, в которых «трудились» дети Пхеньяна, скрипели над их головами. В парке было полно крестьян, которых привезли сюда на автобусе в рамках устраиваемой для них ежегодной поездки в столицу. Га, Сан Мун и дети прошли через лес, покрытый в это время года листвой, и оставили здесь Брандо, привязав его к дереву, чтобы он не отвлекал пришедших на кладбище ветеранов.
Командир Га оказался на кладбище впервые. Сан Мун прошла мимо всех указателей и подвела их прямо к бюсту своего двоюродного дедушки. Это был человек с острыми скулами и неровными бровями, характерными для жителя Южной Кореи. Глаза у него были прикрыты, что придавало его лицу выражение определенности и спокойствия.
– А, – вспомнил Га. – Это Канг Кунг Ли. Бросившись в атаку по горному мосту под вражеским огнем, он оторвал дверь от автомобиля Ким Ир Сена и закрылся ею, как щитом.
– Ты о нем слышал? – спросила Сан Мун.
– Конечно, – ответил Га. – Он спас жизнь многим людям. Людям, действующим вопреки правилам во благо других, иногда называют его именем.
– Ты в этом уверен? – усомнилась Сан Мун. – Боюсь, в наши дни его именем называют только сирот, переболевших корью.
Командир Га в изумлении бродил между рядами, читая на мраморных постаментах выгравированные имена мальчиков из приюта, которых он знал. Когда он смотрел на бюсты героев, ему казалось, что все эти мальчишки выросли – у них были усы, массивные челюсти и широкие плечи. Он прикоснулся к их лицам и провел пальцем по иероглифам хангыль, которыми были написаны их имена. Казалось, будто они не умерли от голода в девять лет и не погибли в одиннадцатилетнем возрасте в результате несчастных случаев на производстве, что все они дожили до двадцати и тридцати лет, как нормальные мужчины. Подойдя к бронзовому бюсту Ун Бо Сонга, командир Га провел по нему рукой. Металл был холодным. Глядя на улыбающееся лицо в очках, Га прикоснулся к его щеке и произнес: «Бо Сонг».
Ему нужно было увидеть еще один бюст. Сан Мун и дети шли за ним следом, между могилами, пока он не подошел к нужному месту. Бюст и человек стояли лицом к лицу, но были совсем не похожи друг на друга. Командир Га не знал, чтó почувствует, встретившись, наконец, с этим мучеником, но в тот момент у него в голове стучала лишь одна мысль: «Я не ты. Я сам по себе».
К нему подошла Сан Мун.
– Ты испытываешь к этому мученику особые чувства? – спросила она.
– Я знал человека с таким же именем, – ответил он ей.
– Ты знаешь историю этого мученика?
– Да, – вздохнул он. – Довольно простая история. Хотя этот человек и не был благородного происхождения, он присоединился к партизанскому отряду, чтобы бороться с японцами. Товарищи сомневались в его верности. Для того чтобы доказать свою преданность им, он отдал собственную жизнь в борьбе с врагом.
– Эта история похожа на твою жизнь.
– На жизнь того человека, которого я знал, – поправил он. – Это его история.
– Пошли отсюда, – сказала Сан Мун. – Я могу бывать в этом месте не чаще, чем раз в год.
* * *
Дети вместе держались за поводок Брандо, поэтому пес утянул их за собой в лес. Командир Га развел костер и показал им, как смастерить треногу, чтобы подвесить над огнем котелок. Они набрали в него воды из ручья. Обнаружив небольшой водоем, дети сделали из камней небольшую запруду и пытались спугнуть рыбу, которая плавала на глубине. Га натянул свою рубашку в самом узком месте, чтобы ловить рыбу, как ситом. Им удалось поймать малька длиной десять сантиметров. Возможно, это была взрослая особь, и рыба здесь просто не вырастала до крупных размеров. Черенком ложки он счистил с рыбки чешую, выпотрошил ее и нанизал на палку, чтобы Сан Мун могла держать ее над огнем. Как только рыба зажарится, ее нужно было посолить.