litbaza книги онлайнНаучная фантастикаГлубина в небе - Вернор Виндж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 214
Перейти на страницу:

Представление Триксии. Эзр скрипнул зубами. Публичный спектакль рабов, и хуже всего – что никого это не смущает. Капля по капле мы сами становимся эмергентами.

Дзау Цинь с Ритой Ляо, еще полдюжины других пар – две из Кенг Хо – сгрудились за обычными своими столами, болтая о том, что сегодня может произойти. Эзр сидел на периферии группы, раздираемый интересом и отвращением. Теперь у него были друзья даже среди эмергентов. Скажем, Дзау Цинь. Ляо и Цинь были морально слепы, как и положено эмергентам, но были у них свои проблемы, вполне человеческие, вызывающие сочувствие. Иногда, когда никто другой не видел, Эзр замечал что-то такое в глазах Циня. Дзау был талантлив, имел склонность к науке. Если не повезет в эмергентской лотерее, его университетская жизнь может кончиться Фокусом. Вообще-то эмергенты умели каким-то двоемыслием обходить такие углы. Дзау это не всегда удавалось.

– …так боюсь, что это будет последний раз!

Рита Ляо была неподдельно встревожена.

– Ладно, Рита, не мрачней. Мы даже не знаем, есть ли тут настоящая проблема.

– Это точно. – Гонле Фонг вплыла сверху головой вперед, раздавая пузыри «Алмаза и льда». – Думаю, зипхеды… – она осеклась, бросив на Эзра виноватый взгляд, – …переводчики не уловили смысл. Объявления передачи совершенно бестолковые.

– Нет-нет, они вполне ясны.

Это возразил кто-то из эмергентов, представив тут же отличное объяснение, что вообще такое значит «внефазное извращение». Проблема тут была не в переводчиках, а в неспособности человека понять такое странное явление.

«Детский час науки» был первой массовой радиопередачей, которую перевели Триксия и ее коллеги. Даже найденное соответствие между устной речью и расшифрованной ранее письменной формой уже было триумфом. Ранние передачи – пятнадцать объективных лет тому назад – переводились в виде распечаток. Их тоже обсуждали в заведении Бенни, но с тем же отвлеченным интересом, что и последние зипхедские теории насчет Мигающей. Шли годы, и передача сама по себе завоевывала популярность. И отлично. Но где-то 50 Мсек тому назад Чиви Лин Лизолет заключила сделку с Трагом Силипаном. И каждые девять-десять дней Триксия и другие переводчики выпускались в прямой передаче. Пока что на этой Вахте Эзр с Чиви не сказал еще и десяти слов.

Она обещала присмотреть за Триксией. Как полагается поступать с тем, кто нарушает слово?

Даже теперь Эзр все равно не верил, что Чиви – предательница. Да, но она спит с Томасом Нау. Может быть, это «положение» она использует для защиты интересов Кенг Хо. Может быть. А в результате все это, кажется, выгодно только Нау.

Эзр уже видел четыре «представления». Сильнее любого нормального переводчика-человека и уж куда сильнее любой машинной системы – каждый зипхед сопровождал перевод эмоциями и языком жестов.

«Раппопорт Дигби» – так называли зипхеды ведущего передачи. Где они подцепили такие дурацкие имена? Люди все еще интересовались этим вопросом, но Эзр знал, что почти все имена придумала Триксия. Это была одна из немногих вещей, о которых с Триксией можно было говорить – его знание Первого Классицизма. Иногда она спрашивала у него новые имена, и имя «Дигби» Эзр предложил ей много лет назад. Оно соответствовало чему-то, что она видела в характере этого персонажа. Переводчика, который играл Раппопорта Дигби, Эзр знал. Вне передачи это был типичный зипхед, раздражительный, зацикленный, необщительный. Но теперь, в роли паука Раппопорта Дигби, он был доброжелателен, говорлив, терпеливо давал детям разъяснения… Как будто зомби оживлен чей-то чужой душой.

Каждая новая Вахта видела детей пауков уже чуть-чуть других. В конце концов, вахты у большинства шли всего с двадцатипятипроцентной рабочей нагрузкой, и дети пауков проживали четыре года на каждый год космонавтов. Рита с чьей-то помощью визуализовала изображения человеческих детей, сопровождавших голоса. Эти картинки были рассеяны по обоям бара. Картинки с изображением вымышленных детей, а имена им придумала Триксия. «Джирлиб» был коротышкой с курчавыми темными волосами и озорной улыбкой. «Брент» был побольше, и не такой самоуверенный с виду, как его брат. Бенни рассказал однажды, как Ритцер Брюгель заменил улыбающиеся лица изображениями настоящих пауков: с длинными членистыми ногами, с броней – изображениями статуй, которые Эзр видел во время приземления на Арахне, дополненными изображениями низкого разрешения со спутников-шпионов.

Вандализм Брюгеля результатов не возымел – Ритцер не понимал, что на самом деле лежит в основе популярности «Детского часа». Томас Нау наверняка понимал, и был очень доволен, что посетители бара Бенни сублимируют самую большую человеческую проблему, стоящую в его царстве. Эмергенты даже больше, чем люди Кенг Хо, рассчитывали в экспедиции на роскошную жизнь. Ожидали, что у них будет неисчерпаемый источник ресурсов, запланированные еще дома браки расцветут возле Мигающей детьми и семьями…

Теперь все это пришлось отложить на неопределенный срок. Наше собственное «внефазное» табу. У пар вроде Циня и Ляо остались только мечты о будущем – и детские голоса, которые доносились к ним из переводов «Детского часа».

Еще до начала передач люди заметили, что все дети – одного возраста. Год за годом они взрослели, но когда в передаче появлялись новые дети, они были того же возраста, что и те, кого они заменили. Первые переводы были уроками по магнетизму и электростатике, совсем без математики. Потом в уроках появились аналитические и количественные методы.

Примерно два года назад произошло тонкое изменение, отмеченное в письменных отчетах зипхедов и тут же инстинктивно замеченное Цинем и Ритой Ляо: в передаче появились «Джирлиб» и «Брент». Их представили как всех прочих детей, но по переводам Риты казалось, что они «моложе» остальных. Ведущий Дигби никогда ничего об этой разнице не говорил, а математика и наука в передаче становились все сложнее.

Последними в список участников вошли «Виктория Младшая» и «Гокна» – это случилось уже на новой Вахте. Эзр видел, как Триксия их играла. Голос ее дребезжал детским подпрыгивающим нетерпением. На картинках Риты эти пауки были представлены семилетними детьми. Почему это предположительный средний возраст детей в передаче все время убывает? Бенни утверждал, что объяснение очевидное: у «Детского часа» появилось новое руководство. Уроки стал писать вездесущий Шерканер Андерхилл. А новые дети явно были его детьми.

Когда Эзр вернулся из анабиоза, на передачу в бар Бенни людей набивалось под завязку. Четыре представления Эзр видел, и каждое было для него персональным кошмаром. И вдруг – избавление. Передача перестала выходить на двадцать дней. Вместо нее было сделано суровое объявление:

«Под влиянием мнений многочисленных слушателей владельцы радиостанции пришли к заключению, что семья Шерканера Андерхилла практикует внефазные извращения. До разрешения этой ситуации выход в эфир передачи „Час науки для детей“ будет приостановлен».

Это объявление Броут прочел голосом совсем не похожим на Раппопорта Дигби. Этот новый голос был холоден, далек и полон негодования.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 214
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?