litbaza книги онлайнФэнтезиАкадемия Камелии - Шелест Листьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 201
Перейти на страницу:
ни их, ни меня, а только потратите время. Ваши дети в Изумрудном лесу".

Это послание первым заметил Кир и подняв его с земли, отнес не отцу, а господину Арегору. Тот же зачитал его вслух остальным.

— А что если он врёт? Что если дети под землёй?

— Всё может быть, но будь они там, то он не стал сам выходить наружу, а убежал и спрятал наших сыновей, — произнес господин Аларнон.

— Я думаю, что он не врёт, — сказал господин Вирлион. — Давайте пойдем в Изумрудный лес?

— А что дальше? Стоит нам войти туда, как лес разделит нас и как тогда мы будем искать детей?

— Тогда пусть не все пойдут. Пусть некоторые из нас останутся возле входа в лес и будут ждать новостей.

— Слишком хорошо и уверенно сказано, — ехидно улыбнулся господин Фирлион. — Даже слишком хорошо, словно ты заодно с этим эльфом и пытаешься нас отвести в другую сторону, пока он убежит с нашими детьми.

— Будь я заодно с ним, то ещё когда он был здесь, побежал к нему, а не стоял с вами.

— А это для того, чтобы мы не заподозрили тебя. Признавайся, сколько он заплатил тебе? Вероятно столько, что ты сможешь прожить всю жизнь, ни в чем себе не отказывая, да? Вероятно столько, что…

Но договорить великому генералу Фирлиону не позволил кулак прилетевший прямо в нос мужчины. Не ожидавший такого удара, он даже упал, хватаясь за нос и смотрел на господина Вирлиона со всей злобой, на какую только был способен. Но в тоже время и с непониманием.

Он не верил, что какой-то простолюдин нашел в себе наглость и смелость, чтобы ударить генерала, на которого даже Его Величество не смел повышать голос.

— Да, ты! Да, ты… Ах, ты… — господин Фирлион даже не находил, что сказать. Ведь такое произошло с ним впервые, отчего мужчина не мог найти и слова, как описать те эмоции, которые он сейчас испытывал.

Глава 31. Из волн выходит лодка

Но договорить великому генералу Фирлиону не позволил кулак прилетевший прямо в нос мужчины. Не ожидавший такого удара, он даже упал, хватаясь за нос и смотрел на господина Вирлиона со всей злобой, на какую только был способен. Но в тоже время и с непониманием.

Он не верил, что какой-то простолюдин нашел в себе наглость и смелость, чтобы ударить генерала, на которого даже Его Величество не смел повышать голос.

— Да, ты! Да, ты… Ах, ты… — господин Фирлион даже не находил, что сказать. Ведь такое произошло с ним впервые, отчего мужчина не мог найти и слова, как описать те эмоции, которые он сейчас испытывал.

Но сам господин Вирлион стоял и смотрел на него взглядом полного спокойствия. И это похоже ещё больше злило генерала.

Не выдержав, он вскочил на ноги и схватил господина Вирлиона за грудки:

— Да как ты посмел! Ты хоть понимаешь, что теперь с тобой будет? Да ты хоть осознаешь, что теперь ждёт тебя и всю твою семью? Ты жалкий простолюдин напал на такого великого генерала, как я. Ты хоть понял, что сделал?

Наблюдая за этой картиной, остальные мужчины похоже позабыли про главную цель и зачем пришли сюда, а только уставились не моргая на этих двоих. Им было слишком любопытно, что же ответит господин Вирлион.

Но вопреки мнению большинства, мужчина не стал извиняться и кланяться, а наоборот оттолкнул от себя господина Фирлиона и сформировал в руке небольшой огненный шар с аурой голубого свечения.

— Да, я посмел и что с того? Вы начали первый! Как вы смеете, будучи таким великим генералом, коим вы считаете себя, наговаривать на кого-то? Разве вы не портите собственную репутацию, такими словами? Или я не прав?

— Что значит, коим я считаю себя? Ни я один так считаю. Так считает вся страна?

— Вот как? Если вам кажется, что так считает вся страна, то это не значит, что это и правда так.

Услышав подобные речи, господин Глардион и господин Аларнон усмехнулись, а господин Акторон лишь еле заметно улыбнулся.

И это не укрылось от Арлана:

— Что вы там смеётесь? Мозгов совсем нет, раз не можете отличить хорошую шутку от не пойми чего? — и также, как и господин Вирлион сформировал небольшой огненный шар, но уже с аурой светло оранжевого свечения.

Господин Аларнон, заметив, что атмосфера начала всерьез накаляться, перестал улыбаться и подошёл к Арлану. Господин Глардион же подошёл к Мариусу и мягко улыбнулся ему

— Господин Вирлион, наша цель — это не сражаться друг с другом, а наоборот объединиться против общего врага.

— Я понимаю это. Но я не позволю наговаривать на меня и обвинять в чем-либо без каких-либо доказательств. И меня не волнует кто это делает, пусть даже если и сам король.

— Да, ты! Да где ты такой смелый родился то?

— В деревне Грёз, — ответил господину Фирлиону Мариус, но огненный шар убирать не стал.

— Пф, всё с тобой понятно, — улыбнулся Арлан. — Очередной деревенщина. Теперь то я понимаю почему одежда на тебе такая.

— Какая такая?

— Дешёвая!

— Всё, угомонились оба! — воскликнул господин Аларнон и стукнул великого генерала Фирлиона по лбу, отчего тот выпучил свои и без того выпуклые светло-серые глаза и закричал.

— Аларнон! Ах, ты! Ах, ты выскочка королевская! Да я тебе сейчас так! Да я тебя сейчас так! Да даже на титул твой не посмотрю! Аларнон!

Но господин Аларнон не стал слушать его дальше, а только вновь стукнул того по лбу и произнес:

— Сон там, где ты!

И в тот же миг, господин Фирлион упал без сознания, а огненный шар, что до этого парил над ладонью мужчины, коснувшись земли, рассеялся.

— Ну зачем же было так поступать? Можно же было обойтись и без заклинания сна.

— Нет, Варьлиин, в этот раз было никак нельзя.

Взвалив Арлана себе на спину, господин Аларнон взглянул на Мариуса:

— Я прошу вас не обижаться на него и не воспримать его глупые слова всерьёз. Он слишком сильно вжился в роль генерала, так, что теперь всегда всем кричит, что он такой. Поэтому надеюсь вы отпустите обиду на него и примете мои извинения, которые я говорю за него.

Господин Вирлион не ожидавший, что всё, в конце концов, сложится вот так, даже приоткрыл рот от удивления, не сразу найдя, что ответить. Но быстро осознав, как выглядит со стороны, улыбнулся и кивнул. А огненный шар над его ладонью рассеялся, словно его никогда и не

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 201
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?