Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этим утром выяснилось, что на рассвете два клана: Ивы и Остролиста покинули Бодвар и направились на юг. Их найты, хоть и не возражали вчера на Янтарном совете, но в итоге сочли единоличное решение короля по выбору невесты оскорблением и не стали дожидаться свадьбы с северянкой. И это тоже можно было назвать изменой, но сейчас размениваться на междоусобицы было нельзя, всё и так разваливалось на глазах.
Риган молча наблюдала, как Гидеон призвал командора и долго говорил с ним, но Игвар лгал невозмутимо. Ни один мускул не дрогнул на его лице, когда король спросил, неизвестно ли ему что-нибудь о побеге Олинн Олруд. Да и исчезновение ярла Бодвара он воспринял с немалым удивлением. И эта неприкрытая ложь жгла сердце Риган будто калёным железом.
Она вышла из королевских покоев вслед за Игваром и остановила его на лестнице.
− Так ты действительно ничего не знаешь о побеге? — спросила Риган, вглядываясь в его непроницаемое лицо.
− Я же сказал, что нет. С чего вдруг об этом спрашиваешь ещё и ты?
− Ну… это ведь правда, что ты избил Хейвуда из-за неё? Из-за этой девчонки? И ты назвал её дамой сердца?
− Я сделал это, чтобы предотвратить всё то, что случилось сегодня утром, − ответил Игвар, не отводя глаз от испепеляющего взгляда Риган, − но, как видишь, твой брат не смог удержаться. И вот чем всё закончилось. Если так пойдёт и дальше, то всё наше войско расползётся на куски, как старая войлочная шапка. А северяне только этого и ждут. Ещё до Йоля они вернутся в Бодвар, если некому будет его удержать.
− Так причина только в этом? — продолжала допытываться Риган.
− А в чём ещё по-твоему? — спросил Игвар, прищурившись.
Они смотрели друг на друга, пытаясь прочесть правду в глазах, но каждый из них очень хорошо умел скрывать свои истинные мысли и чувства.
− Если ты солгал мне, Игвар, то ты умрёшь, − глухо произнесла Риган и потянулась пальцами к торквесу у него на шее. − И она тоже. Но она умрёт первой. На твоих глазах.
Но Игвар уклонился от прикосновения и промолчал. Риган развернулась и пошла в свои покои, ощущая, как внутри всё горит огнём.
Он соврал. Она видела это. Видела в зелени его глаз. В слишком идеальном безразличии на лице. В этой отрешённости… Так много лет он был рядом с ней и в то же время недосягаем. И за эти годы Риган хорошо изучила его лицо. Так хорошо, что сейчас эта холодная маска безразличия на нём кричала громче любых слов.
Он ей больше не принадлежит… Хотя, он никогда ей не принадлежал, но все эти годы он не принадлежал никому. А вот теперь какая-то северянка стала для него дороже его собственной жизни!
Это стало последней каплей, той пушинкой, что, падая на край наклонившейся башни, разрушает её до основания.
Риган вернулась в комнату и с силой захлопнула дверь. Низар отправил на поиски беглецов несколько отрядов, а ей оставалось только ждать. Она села перед камином и бросила в его жерло несколько тонких щепок. Затем взяла нож и, сделав надрез на руке, капнула несколько капель крови в огонь. Пламя вспыхнуло и поднялось, очистившись до прозрачно-алого, а Риган принялась шептать слова какого-то заклинания.
В огне можно многое увидеть… Особенно когда он питается такой яростью и ревностью, как те, что сейчас полыхают в её душе.
К обеду явился Хейвуд. Снова постучался, и вошёл бесшумно, как кошка. Остановился у двери, ожидая, когда тётя оторвётся от своего ритуала созерцания огня.
− Что узнал? — спросила она, не оборачиваясь.
− Они уехали в полночь, − ответил Хейвуд. — Их видел кое-кто.
− Ну же, говори быстрее! — Риган встала и подошла к племяннику. — Кто помог им бежать?
− Гленн Нье'Лири уехал из крепости с каким-то мальчишкой, закутанным в плащ. А воины из клана Рябин отбыли задолго до этого в Олруд. Только Гленн поехал не с ними. И вовсе не на север, а на юг.
− Гленн Нье'Лири? — задумчиво переспросила Риган. — Они были вдвоём?
− Да.
− Значит, Бренны с ними не было… Ты хорошо справился, Хейвуд. Иди. Я запомню это, − она махнула рукой, велев племяннику удалиться, и снова села перед огнём.
Когда вернулся Низар, она выслушала его рассказ о том, что ему удалось найти три следа. Один из них, след ярла и его жены, был ярким и чётким — Бодвары отправились по реке на север. А вот два других следа терялись: один в болоте, другой на берегу реки, и куда подевалась беглянка, было непонятно.
− Выслать погоню за ярлом? — спросил Низар тихо.
− Нет, Бодвары пусть плывут себе дальше. Не думаю, что их ждёт завидная участь, − ответила Риган задумчиво. — А эти два следа — обманка. Наша беглянка отправилась на юг с Гленном Нье'Лири. Так что и мы отправимся следом. Собирайтесь. Мы покидаем Бодвар. Пора устроить охоту…
Она коснулась свистка на груди Низара и посмотрела в окно.
Глава 32
− Ох, Луноликая! Да погоди ты! Ри! Постой!
− Ну же, тут всего пятнадцать ступенек, Лирия! Давай быстрее! — разносились по лестнице звонкие девичьи голоса.
В башне было сумрачно, и лишь сквозь узкие окна-бойницы лился солнечный свет, падая яркими пятнами на истёртые сотнями ног ступени. Девушки бежали одна за другой, поднимаясь всё выше и выше, по лестнице на стену, чтобы посмотреть на прибывающих в замок гостей. Риган добежала первой и помахала кому-то рукой из стоявших внизу.
− Как их много! И какие все красивые! — воскликнула Лирия, останавливаясь у проёма в стене.
− И это ещё не все! — с улыбкой обернулась Риган.
Девушки расположились между зубцами башни, откуда прекрасно был виден двор и распахнутые ворота, в которые въезжала очередная процессия прибывающих в замок.
− Никогда не видела таких красивых нарядов, − прошептала Лирия, разглядывая одну из дам в синем платье со шлейфом.
− Ну ещё бы! Ты же никогда и не была на настоящем балу, Лирия! Тебе стоит бросить свой лес и перебраться жить в Талламор! Посмотришь на турнир, увидишь настоящих мужчин… да и вообще, найдём