Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К приходу осени, наш дом по-настоящему стал нашим, и я любила Финна с той глубиной, на которую не знала, что способна.
— Поверить не могу, что сочла это хорошей идеей, — ворчит Фи, стоя перед зеркалом в моей гардеробной. Мы стали близкими подругами, и жаль только, что не встретились раньше.
Я осматриваю её крохотное зеленое платье, такое короткое, что едва прикрывает задницу, блестящие розовые колготки и такие же балетки.
— Ты выглядишь чертовски мило.
Фи хмурится и щелкает одним из радужных крыльев, привязанных к спине.
— Мило? Я мазохистка, вот кто. Меня всю жизнь сравнивали с Динь-Динь. А теперь я, черт возьми, наряжаюсь в неё.
Миниатюрная, с убийственными изгибами, носом-пуговкой, большими зелеными глазами и облаком светлых волос, Фиона определенно вписывается в образ.
Я широко улыбаюсь.
— Принятие своей внутренней Динь даёт тебе власть над ней. Разве не ты это говорила?
— Заткнись.
— Декс сойдет с ума, когда увидит это платье.
Она тоже улыбается.
— Таков был план.
— В кого он нарядится?
Девушка подмигивает, в ее глазах появляется коварный блеск.
— Лесоруб.
Я не могу сдержать смех. Главным образом, потому что знаю, Декс будет ворчать по поводу своего прикида.
— О, да. Давайте поговорим о порно с горячим лесорубом.
— Знаю. Думаю, мои трусики могут воспламениться, когда его увижу. — Она взбивает свою крошечную юбку. — А в чем будет Финн?
Внизу нанятый персонал готовится к вечеринке в честь Хэллоуина, которую устраиваем мы с Финном. Большую часть декораций мы сделали сами, но кейтеринговая фирма вносит последние штрихи.
— Он мне не говорит. Это должен быть сюрприз. И говоря о… — я подхожу к чехлу для одежды, висящему у зеркала, — мой наряд тоже.
— Финн выбрал тебе костюм? — Фи бросает на меня взгляд, полный ужаса и удивления. — И ты ему доверила? А вдруг это костюм морковки?
Я фыркаю.
— Из всех вариантов, что возникли в твоей голове, ты выбрала морковку?
— Это показалось милым и неочевидным.
Прижимаю ладонь к чехлу, оттягивая момент, потому что знаю — все будет отлично.
— Финн никогда бы не одел меня в морковку. Нет, он прямо-таки светился от удовольствия, когда оставил наряд для меня и строго велел не подглядывать, пока не начну одеваться.
— Ну что ж… — Фи машет рукой. — Давай посмотрим.
Глубоко вздохнув, я медленно расстегиваю молнию. Мерцающий белый тюль вырывается на свободу, словно только этого и ждал. Мое дыхание слегка учащается.
— В чем дело? — спрашивает Фи позади меня. — Это костюм ангела?
Дрожащими руками раздвигаю края чехла. Он не мог. Он же не…
Счастливый смех пузырится внутри и вырывается наружу, зрение затуманивается.
— Он это сделал. — Прижимаю руку ко рту, все еще ухмыляясь. — Сделал.
Полуночно-черный лиф из мягкого бархата с глубоким v-образным вырезом. Юбка из пенящегося белоснежного тюля, метры и метры ткани, шуршащей и пружинящей под моей ладонью. Черные лозы змеятся от лифа, ложась на безупречную юбку.
— Вау, — шепчет Фиона рядом. — Это…
— Платье Грейс Келли из фильма «Окно во двор». — У меня вырывается еще один некрасивый хлюпающий смешок. — Он действительно купил мне новое. — Только это намного лучше старого, досадно уничтоженного платья-подделки. Это настоящий шедевр, подлинная копия культового платья Келли, вплоть до тонкого пояса из лакированной кожи и углубленного декольте на спине в форме буквы «V».
Я объясняю растерянной Фионе, что у меня было подобное платье раньше, и почему Финн знал об этом, и как я лишилась своего наряда.
— И он заказал для тебя новое. — Ее взгляд мечтателен, когда девушка касается короткого рукава лифа. — Это тачдаун, Мэннус.
Здесь так же есть сумочка с жемчужными украшениями: браслет-манжета, ожерелье из нитей и серьги-грозди.
Фи помогает мне собраться, закалывает мои волосы в скрученный пучок на затылке, и я нахожу пару черных туфель на высоких каблуках.
Платье шуршит и колышется, когда я спускаюсь по лестнице. Финн не ждет меня внизу. Вообще-то, он явно отсутствует, хотя вечеринка в самом разгаре. Меня окружают друзья, но Финна нигде нет.
Не знаю, должна я волноваться или злиться.
Поиски продвигаются медленно, так как наряженные в костюмы гости останавливают меня через каждые пару метров, чтобы сделать комплимент моему платью. Наконец добираюсь до сада на заднем дворе, где Финн велел соорудить танцпол, над которым висят множество гирлянд с огоньками в форме крошечных привидений. В дальнем конце оркестр играет кавер-версию «Лондонских оборотней».
Мельком замечаю лицо Джейка в толпе и направляюсь к нему.
— Джейк, ты видел... Что, черт возьми, на тебе надето? — вскрикиваю я смеясь.
Невозмутимо, насколько это возможно, парень смотрит вниз, осматривая себя, прежде чем ответить:
— Костюм кролика.
Рядом с ним стоят Ролондо, Декс, Фиона и Норт, и все они взрываются смехом.
— Он похож на розовый кошмар, — протягивает Норт.
Джейк поднимает в его сторону пушистый розовый средний палец.
Я скрываю ухмылку.
— Ты проиграл пари, да? — а я-то еще думала, что Фи слишком увлеклась морковной темой.
Джейк поджимает губы.
— Да, — он слегка оживляется. — Хотя не могу сказать, что сильно расстроен.
Понятия не имею почему. Он действительно похож на розовый кошмар. Все его сто девяносто сантиметров.
— Послушай, — говорю я, стряхивая с себя оцепенение, вызванное кроликом. — Я дам тебе морковку, если ты скажешь, где Финн.
Улыбка Джейка становится самодовольной, он отпивает пиво.
— О, думаю, он скоро появится.
Я хмуро сверлю его взглядом, но внезапно музыка замолкает. Кто-то подключает микрофон, который слегка фонит, а затем раздается его голос:
— Я бы хотел поблагодарить всех за то, что вы присоединились к нам сегодня вечером.
Медленно поворачиваюсь на звук голоса Финна. Но нигде его не вижу. Музыканты улыбаются, один из них перемещается позади ксилофона и прочих инструментов.
Финн продолжает говорить:
— Для нас очень важно, что вы смогли присутствовать здесь. И я хотел бы попросить моего друга розового кролика немного мне помочь.
Все смеются и смотрят на Джейка, который ухмыляется, как ненормальный.
— Конечно, придурок! — радостно кричит он в ответ и протягивает